وتقوم الوحدة أيضا بإنشاء مواقع شبكية للمكاتب الميدانية (ومنها على سبيل المثال موقع باللغة الإسبانية للمكتب الإقليمي للبرازيل). 应急股还为其外地办事处开发多种语文的网站,如为其巴西区域办事处开发葡萄牙文网址。
وينبغي إدراج مسألة التنسيق الممكن بين الوحدة والإجراءات الخاصة ومكتب الاستجابة السريعة على جدول أعمال الاجتماع السنوي المقبل للمقررين الخاصين. 应在各特别报告员下次年会上讨论如何协调反歧视股、各特别程序和应急股之间的工作。
ووحدة الحالات الطارئة البيئية قادرة على بناء الجسور اللازمة بين الشواغل البيئية والإنسانية المتعلقة بمختلف الكوارث. 各种灾害引起环境和人道主义方面的关注,而环境应急股正是将这两方面的问题连接起来的适当机构。
وأبلغ مدير تدريب وحدة التصدي للطوارئ فريق الخبراء بأن جميع الأسلحة الموجودة في عهدة الوحدة قد وسمت، وأنه تم الاحتفاظ بقوائم حصر فيما يخصها. 应急股培训管理员告诉小组,应急股监管的所有武器都已经加上标记并列入存货清单。
وأبلغ مدير تدريب وحدة التصدي للطوارئ فريق الخبراء بأن جميع الأسلحة الموجودة في عهدة الوحدة قد وسمت، وأنه تم الاحتفاظ بقوائم حصر فيما يخصها. 应急股培训管理员告诉小组,应急股监管的所有武器都已经加上标记并列入存货清单。
يشتمل دعم البرامج في المقر على تكاليف الشُعب الجغرافية الأربع وشعبة الدعم التقني ومكتب التخطيط الاستراتيجي ووحدة الاستجابة الإنسانية. 总部 71. 总部方案支助包括四个地域司、技术支助司、战略规划办公室和人道主义应急股的费用。
واقتضى الأمر تدخل القوات العسكرية ووحدة الشرطة المشكلة التابعتين لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى جانب وحدة الاستجابة للطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية، لاستعادة النظام. 恢复秩序需要联利特派团军事部门和警察部门与利比里亚国家警察应急股一起进行干预。
منذ اليوم الأول للكارثة بدأت أسرة الصليب الأحمر والهلال الأحمر تعبئة شبكتها العالمية ونشر أفرقتها ووحدات الاستجابة الطارئة التابعة لها. 从灾难发生的最初几天开始,红十字会与红新月会系统就开始动员其全球网络,部署工作队和应急股。
سيصبح فريق الاستجابة الإنسانية، وهو جزء من شعبة الدعم التقني في الوقت الحالي، وحدة الاستجابة الإنسانية، وتخضع لمسؤولية نائبة المديرة التنفيذية (البرامج) مباشرة. 目前属于技术支助司的人道主义应急组将成为人道主义应急股,直接由副执行主任(方案)负责。
وعُقدت مناقشات في أواسط عام 2010 بشأن إمكانية استخدام وحدة التصدي للطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية والقوات المسلحة الليبرية لطرد عمال المناجم غير الشرعيين. 2010年年中讨论了利用利比里亚国家警察应急股和利比里亚武装部队驱逐非法矿工的问题。