وذكر أنه ينبغي أن يسمح للدائن بمقتضى حكم والمدين بمقتضى حكم تسوية الخﻻف بينهما باﻻتفاق . 有人说,判定债权人和判定债务人应许可以协议解决彼此的争端。
والمشاركة في أي من هذه الأنشطة يتطلب إذنا أو ترخيصا ذا صلة ويتعين الالتزام بالاشتراطات الواردة فيه. 参与以上任何活动,均要求有相应许可证或执照,并必须遵守有关规定。
بيد أن التكنولوجيات الحالية قد لا تكون قابلة للتكييف وفقا لاحتياجات وظروف كثير من المجتمعات المحلية في هذه الدول. 但是,现有的技术不一定能适应许多小岛屿发展中国家社区的需要和情况。
بيد أن التكنولوجيات الحالية قد لا تكون دائما قابلة للتكييف وفقا لاحتياجات وظروف كثير من المجتمعات المحلية في هذه الدول. 但是,现有的技术不一定能适应许多小岛屿发展中国家社区的需要和情况。
٤٠٢-٢ يكون باب اﻻشتراك في هذه اﻵلية مفتوحاً أمام جميع اﻷطراف في هذا البروتوكول، وتكون اﻵلية متعددة التخصصات، وتضم ممثلين حكوميين ذوي كفاءة في مجال الخبرة ذي الصلة. 2 本机制应许可本议定书所有缔约方参加,并应具有多学科性。
إن المجتمع الذي وعد به الأنبياء المقدسون والكرام نوح وإبراهيم وموسى ويسوع المسيح ومحمد هو على وشك أن يتحقق. 由伟大的神圣先知诺亚、亚伯拉罕、摩西、耶稣和穆罕默德所应许的社会即将实现。
اﻹشراف يصرح لممثلي أو مندوبي الدول الحامية بالذهاب إلى جميع اﻷماكن التي يوجد بها أشخاص محميون، وعلى اﻷخص أماكن اﻻعتقال والحجز والعمل. 保护国之代表应许其前往被保护人所在之一切地方,尤其拘禁、拘留及工作地方。