وإذ تشدد أيضا على أهمية خفض العرض باعتباره جزءا ﻻ يتجزأ ضمن استراتيجية متوازنة لمكافحة المخدرات بمقتضى المبادئ المكرسة في خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة)٥( وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى برامج التنمية البديلة، 同样强调减少供应的重要性,这是根据《开展国际合作根除非法药用作物和促进替代发展行动计划》 所载原则制定的平衡药物管制战略的组成部分,并重申替代发展方案的必要性,
53- عند التخطيط لأنشطة التنمية البديلة وتنفيذها، هل تُدرج تدابير أو إجراءات مراعية للمنظور الجنساني؟ (خطة العمل، الفقرة 49 (و)؛ وخطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة، الفقرة 18 (هـ)) 在规划和实施替代发展活动时,是否包括了具体的性别相关行动或措施? (《行动计划》,第49(f)段;《开展国际合作根除非法药用作物和促进替代发展行动计划》,第18(e)段)
وإذ تعيد أيضا تأكيد البيان الوزاري المشترك المعتمد في الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات()، وخطة العمل() لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات()، وخطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة()، 又重申麻醉药品委员会第四十六届会议部长级部分通过的部长联合声明、 《实施〈减少毒品需求指导原则宣言〉 行动计划》 和《开展国际合作根除非法药用作物和促进替代发展行动计划》,
38- هل لدى بلدكم استراتيجية وطنية للتنمية البديلة() تهدف إلى التصدي للزراعة غير المشروعة لشجيرة الكوكا أو خشخاش الأفيون أو القنّب؟ (خطة العمل، الفقرات 45 (ج) و(د)، وخطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة،() الفقرتان 4 و5) 贵国是否有解决种植古柯树、罂粟或大麻植物问题的国家替代发展战略? (《行动计划》第45(c)和(d)段,《开展国际合作根除非法药用作物和促进替代发展行动计划》,第4和5段)
38- هل لدى بلدكم استراتيجية وطنية للتنمية البديلة() تهدف إلى التصدي للزراعة غير المشروعة لشجيرة الكوكا أو خشخاش الأفيون أو القنّب؟ (خطة العمل، الفقرات 45 (ج) و(د)، وخطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة،() الفقرتان 4 و5) 贵国是否有解决种植古柯树、罂粟或大麻植物问题的国家替代发展战略? (《行动计划》,第45(c)和(d)段,《开展国际合作根除非法药用作物和促进替代发展行动计划》,第4和5段)
" وإذ تعيد أيضا تأكيد البيان الوزاري المشترك المعتمد في الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات، وخطة العمل لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، وخطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة، " 又重申麻醉药品委员会第四十六届会议部长级部分通过的部长联合声明、《实施〈减少毒品需求指导原则宣言〉行动计划》和《开展国际合作根除非法药用作物和促进替代发展行动计划》,
49- ما هو الوضع الراهن في بلدكم فيما يتعلق بإمكانية وصول منتجات برامج التنمية البديلة إلى الأسواق؟() (خطة العمل، الفقرات 45 (ك) و47 (ك) و4 (ب) و(د)، وخطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة، الفقرة 15) 贵国在来自替代发展方案的产品的市场准入方面现状如何? (《行动计划》,第45(k)、47(k)段以及第4(b)和(d)段,《开展国际合作根除非法药用作物和促进替代发展行动计划》,第15段)
) والإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات() وخطة العمل المتعلقة بالتعاون الدولي على إبادة محاصيل المواد المخدرة غير المشروعة وإيجاد البدائل() وخطة العمل لتنفيذ الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات() والبيان الوزاري المشترك الذي اعتمد في الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات()، 《减少毒品需求指导原则宣言》、 《开展国际合作根除非法药用作物和促进替代发展行动计划》、 《关于执行减少毒品需求指导原则宣言的行动计划》 和麻醉药品委员会第四十六届会议部长级部分通过的部长联合声明,
وإذ تؤكد من جديد أيضا البيان الوزاري المشترك المعتمد في الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات()، وخطة العمل() الخاصة بتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات()، وخطة العمل المتعلقة بالتعاون الدولي على إبادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وبالتنمية البديلة التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين()، 又重申麻醉药品委员会第四十六届会议部长级部分通过的部长联合声明、 《实施〈减少毒品需求指导原则宣言〉 行动计划》 和大会第二十届特别会议通过的《开展国际合作根除非法药用作物和促进替代发展行动计划》,