ويستخدم الزارع الحبوب التي ينتجها بنفسه أو يحصل عليها من غيره من المزارعين أو من الأسواق المحلية غير الرسمية أو المفتوحة. 有的大麻籽是农民自产自用,有的是农民合用,有的则是在非正式市场或当地公开集市上获取的。
فأولا، كانت هنالك حاجة لوضع أهداف واضحة وللعمل لتحقيقها بطريقة جماعية ووضع مرجعيات واضحة لقياس نتائج المبادرات التعاونية. 第一,有必要订立明确的目标和为实现这些目标展开集体努力,同时订立明确的基准以检验合作措施的成果。
135- وتأذن سلطات الأمن بالتجمعات العامة، ولها أيضاً أن تحظرها إذا كان من المحتمل أن تؤدي إلى وقوع مراجعة حوادث وأعمال شغب. 公开集会应得到警察机关的批准,在有可能引起事故和混乱的情况下,警察机关可以禁止举行这种集会。
وأعتزم أيضا عقد عدد من المشاورات غير الرسمية وجلسات تقارع الأفكار، واستنادا إلى هذه المشاورات والجلسات نقترح وضع برنامج عمل لينظر فيه الفريق العامل ويعتمده. 我还打算进行若干非正式协商并召开集思广益会议,在此基础上提出供工作组审议通过的工作方案。
59- وقالت بلجيكا إنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء التمييز الشديد الذي يتعرض له سبعة ملايين من العمال المهاجرين في البلد. 比利时仍然关注居住在沙特境内700万移民所遭受的严重歧视,以及除了伊斯兰之外,禁止其他宗教公开集会。
وعلى وجه الخصوص، إذا كان النقل يشمل نفايات، فمن المحتمل ألا تكون الأصناف قد رُصت بطريقة مستقرة، وقد تسقط الأصناف من الحاويات عندما تُفتح لغرض التفتيش. 特别是,如果运输的货物包含废物,这些设备可能没有固定堆放,当打开集装箱进行检查时可能会掉落。
وعلى وجه الخصوص، إذا كان النقل يشمل نفايات، فمن المحتمل ألا تكون بنود الشحنة قد رُصَّت بطريقة مستقرة، وقد تسقط الأصناف من الحاويات عند فتحها بغرض التفتيش. 特别是,如果运输的货物包含废物,这些设备可能没有固定堆放,当打开集装箱进行检查时可能会掉落。
ولا بد من الإقرار بأن التقدم الذي أحرز منذ الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية وخلال مسار أوسلو هو نتيجة الشراكة الناجحة بين الدول والمنظمات الدولية والمجتمع المدني. 我们应回顾自召开集束弹药公约首次缔约国会议以来所取得的进展以及在奥斯陆会议期间工作取得的进展。
ولاحظ أن جميع التجمعات العامة المعلن عنها من جانب المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية أُحظرت أو أُحبطت بوسائل عنيفة(141). 国家工作队注意到,所有由女同性恋者、男同性恋者、双性恋者和变性人宣布举行的公开集会都被禁止或遭到暴力阻挠。