简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

异端

"异端" معنى
أمثلة
  • دعا المؤتمر إلى مكافحة التطرف المتستر بالدين والمذهب، وعدم تكفير اتباع المذاهب الإسلامية، وأكد تعميق الحوار بينها وتعزيز الاعتدال والوسطية والتسامح، وندد بالجرأة على الفتوى ممن ليس أهلا لها.
    会议呼吁,打击虚假的宗教和宗派极端主义,不应指责伊斯兰教徒为异端邪说的信奉者,重申应该加深对话,增进克制、温和与容忍,并制止无发布资格者发布法特瓦。
  • 78- كما زُعم أن زجاج مباني الكنائس السبتية والميثودية والنّاصرية تعرّض للتكسير في إحدى ليالي الأسبوع ذاته، وكتب على جدرانها ما ينعتها " بالنِّحل " .
    同一周的一天晚上,在新帕左瓦市,安息日派、卫理公会派和拿撒勒派教堂的窗户被打坏,墙壁上被乱写乱画,称这些教派为 " 异端派 " 。
  • في حقيقة الأمر - ادعاء باطل لا صلة له بعقيدة الإسلام الصحيحة، بل هم أصحاب فكر منحرف حاد عن جادة الصواب وتعاليم الإسلام السمحة، غذتهُ أفكار دخيلة مما ألحق الضرر بالإنسان والممتلكات.
    实际上,这些歹徒所宣扬的只不过是罪恶的理念,这种理念误入迷途,背弃了伊斯兰教有关宽容的教诲,所赖以生存的是那些对人的生命和财产造成破坏的异端邪说。
  • إن دولنا وشعوبنا لا تواجه صراعاً بين الحضارات، بل تواجه صراعاً من أجل الحضارة، فجميعنا نشترك بالحاجة إلى حشد قوى الحضارة لمواجهة قوى الكراهية والعنف والمعتقدات المنحرفة التي لا تقدم أي أمل فيما عدا الهدم والتخريب.
    国家和人民有着共同的需要,就是以文明的力量对抗仇恨、暴力及异端邪说的力量,因为,仇恨、暴力及异端邪说带给人们的不是希望,只有摧毁,只有破灭。
  • إن دولنا وشعوبنا لا تواجه صراعاً بين الحضارات، بل تواجه صراعاً من أجل الحضارة، فجميعنا نشترك بالحاجة إلى حشد قوى الحضارة لمواجهة قوى الكراهية والعنف والمعتقدات المنحرفة التي لا تقدم أي أمل فيما عدا الهدم والتخريب.
    国家和人民有着共同的需要,就是以文明的力量对抗仇恨、暴力及异端邪说的力量,因为,仇恨、暴力及异端邪说带给人们的不是希望,只有摧毁,只有破灭。
  • وقد تستخدم الإدارة، وبشكل تعسفي أيضاً، أوصافاً سلبية مثل " جماعة دينية منشقة " ()، أو " جماعة مارقة " ، لمنع بعض الجماعات من الحصول على مركز الشخصية القانونية.
    主管部门还有可能随意使用负面标签,例如 " 异端教派 " 或 " 邪教 " ,以总体防止某些团体获得法人地位。
  • بيد أن أحد المحاورين قد أبدى مخاوفه، من جهة، فيما يتعلق باﻻنعكاسات المحتملة لﻷحداث الخاصة بأوروبا على نفس الطوائف المصنفة على أنها فرق، ومن جهة أخرى، فيما يتعلق بتأثير وسائل اﻻعﻻم التي تقدم صورة هزلية لها.
    但有一个评论者对于一些影响到欧洲同样社团的事件可能发生反响的危险感到担心,这些社团在欧洲被看作是异端教派,另外还对倾向于讽刺这些社团的媒体具有的影响力表示担忧。
  • أكد الاجتماع مجددا ضرورة التصدي للتطرف الديني والطائفي والامتناع عن تكفير المذاهب الإسلامية، وتعزيز الحوار فيما بينها، وتمتين التوازن والوسطية والتسامح، وضمان الالتزام بالمنهج الرئيسي للفتوى الذي لا يسمح بموجبه بالإفتاء إلا لمن تخول لهم مذاهبهم ذلك.
    会议重申,必须制止宗教和教派极端主义,不要指责伊斯兰法理学学派为异端,强调它们之间开展对话,加强平衡、节制和容忍,确保遵守基本教法决断法,即只有伊斯兰法理学学派确定为适宜的内容方可发布。
  • وذكرت إندونيسيا، من جهة، أن بعض الطوائف دأبت على وصم الجانب العقائدي لهذه الحركة الدينية الخاصة بالانحراف. ومن جهة أخرى، فإن أعمال العنف المتفرقة التي ارتكبها بعض الرعاع ضد أفراد هذه المجموعة عكرت صفو الأمن واقترنت بأفعال تنم عن التعصب وبجرائم يعاقب عليها القانون.
    印度尼西亚称,一方面,这一特殊宗教运动的学说长期以来被某些社区视为异端;另一方面,暴民针对该群体成员的零星暴力活动带有不容忍行为和应受法律惩治的犯罪行为,已经构成扰乱公共秩序。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4