وحيثما حدثت تأخيرات بسبب عدم الحصول على رد من الجهات المرجعية، يجب إبلاغ المتقدمين لإجراء المتابعة الواجبة. 若因证明人没有答复而出现拖延,应告知应征人员以进行适当后续活动。
ويتلقى نحو 200 2 من المجندين للخدمة العسكرية بالفعل تدريبا لمدة 9 شهور في القاعدة نفسها. 大约2 200名过渡联邦政府军新征人员已在同一基地开展为期9个月的培训方案。
وقد اُتخذ هذا التدبير لضمان ألا يُؤخذ القصر المتقدمون للتجنيد الذين رُفضوا في وحدة معينة إلى أماكن أخرى من أجل تجنيدهم. 采取这一措施是确保在一个单位被拒的未成年应征人员不被带到其他地方应征。
وقد أُنجز الفحص الأولي الذي يشمل الوثائق واللياقة البدنية، واختار مجلس التصفية مرشحين لإجراء الكشف الطبي عليهم. 资料审查和体格检查等初步筛选工作已经完成,初选委员会已选出接受体检的应征人员。
ويجب على الأفغان أنفسهم أن يحدّوا من معدل استنزاف الشرطة الوطنية الأفغانية وأن يجتذبوا في الوقت ذاته العدد المناسب من المجندين الجيدين. 阿富汗本身应降低阿富汗国家警察损耗率,同时吸引足够数量的优秀应征人员。
ولم يُسق مبررٌ لهذا الانحراف عن القاعدة المعمول بها. والإعلان عن الوظائف لمدد أقصر قد يحرم الوكالة من فرص اجتذاب المرشحين ذوي الخبرة والكفاءة. 缩短员额的公告时间,可能使工程处丧失获得有技能和有经验的应征人员的机会。
وأكدت، فيما يتعلق بعملية اختيار الأعضاء، وبالإشارة إلى خبرتها السابقة في برنامج الأغذية العالمي، على ضرورة المراعاة الفعلية لمؤهلات المرشحين. 关于甄选成员过程,并提及她以前在世界粮食规划署的经验,她强调必须考虑应征人员的资格。
ولقد أخفق معظمهم أثناء عملية الفرز نظرا لافتقارهم إلى التعليم الثانوي. 仅18%的利比里亚武装部队(利武装部队)应征人员成功入伍 -- -- 大多数人都因没受过中等教育而未能通过审查程序。
من المعترف به أن عدد المتقدمين سيفوق دوما عدد الوظائف المتاحة في النظام وأن المتقدمين الذين لا يُـختارون قد يظنون أن العملية غير عادلة. 需要承认,申请人人数总是超过系统可以提供的员额数量,落选的应征人员可能认为过程不公平。