وعملت وزارة الصحة على استحداث سياسات ومبادئ توجيهية تتعلق باستكمالات المغذيات الدقيقة وتقديم مساعدة طبية ولوجستية إلى جميع الحكومات المحلية. 卫生部就补充微量元素和向所有地方政府提供技术和后勤援助制定了各项政策和指导准则。
ولا يلم الوالدون ومقدمو الرعاية إلماماً كافياً بمسألة تغذية الأطفال ويعاني الأطفال والنساء من نقص في المغذيات الدقيقة. 家庭和照管者对有关儿童营养的知识不太清楚,而且妇女和儿童普遍存在微量元素匮乏的症状。
وإذ تشدد على الأهمية الفائقة للإرادة السياسية والتعاون الدولي والتمويل الكافي على الصعد الوطني والإقليمي والدولي لتنفيذ برنامج عمل ديربان بنجاح، 儿童保健战略的核心本来是预防举措,包括防止吸烟、社区儿童保健方案和微量元素补充。
وتحتوي مادة المايكرو ألغا سبيرولينا على 71 في المائة من البروتين، و15 فيتامينا، و11 ملحا معدنيا، والمغذيات الدقيقة الضرورية للحياة. 微型螺旋藻含71%的蛋白质,15种维他命,11种生命不可缺少的矿物质盐和微量元素。
ولا تُعزى أهمية الفاكهة الأصلية إلى كونها مصدراً مهماً للفيتامينات والمغذيات الدقيقة الأخرى فحسب، وإنما أيضاً لأنها قد تكون ضرورية للبقاء في مواسم الجدب. 这不只是重要的维生素和其他微量元素的来源,而且是欠收季期间关键的粮食替代品。
)ب( تضمين إعﻻنات اﻷغذية والمواد الغذائية معلومات بشأن مكوناتها )بما في ذلك الفيتامينات، والعناصر الدقيقة(، وتاريخ انتهاء الصﻻحية وتعليمات للتخزين؛ 食物和食品广告应说明它们的成分(包括维生素和微量元素)、如何制作、保鲜期和存放说明等;
وقد ترتب على ذلك استشراء سوء التغذية، خاصة نقص المغذيات الدقيقة، بين الأسر التي تعيش في هضبة ألتيبلانو لأن نظامها الغذائي غير كاف(). 这些因素导致高原住户的饮食不均衡,以至于营养不良程度,尤其是微量元素营养不良情况非常严重。
وبغير برامج هادفة في مجال المساعدة الاجتماعية والتغذوية فإن زيادات الأسعار القصيرة الأجل سوف تفضي إلى حالات عجز في السعرات الحرارية وإلى سوء تغذية فيما يتعلق بالمغذيات الدقيقة. 如果不提供定向社会救助和营养方案,短期粮价上涨将导致卡路里不足和微量元素营养不良。
ويضاف إلى ذلك أنها ستنفذ أعمالاً للوقاية من سوء التغذية ونقص المغذيات الدقيقة لدى مجموع السكان وخصوصاً الأطفال والحوامل والمسنين(). 此外,它还将采取行动预防整个人群的营养不良和具体微量元素的缺乏,特别关注儿童、怀孕妇女及老年人群体。
ومن ثم، فقد أسهم التحول من نُظُم تنوع المحاصيل إلى النُظُم المبسَّطة المرتكزة على الحبوب في معاناة العديد من البلدان النامية من نقص في المغذيات الدقيقة(). 从作物多样化体系转向以谷物为根本的简化体系,由此酿成了许多发展中国家微量元素不良的状况。