(د) معلومات تمكّن المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا تقنيا على تنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف؛ (d) 供理事会确定申请者是否有必要技术能力来执行拟议勘探工作计划的资料;
(د) معلومات تمكّن المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا تقنيا على تنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف؛ (d) 供理事会确定申请者是否有必要技术能力来执行提议勘探工作计划的资料;
(د) معلومات لتمكين المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا تقنيا على تنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف؛ (d) 供理事会确定申请者是否有必要技术能力来执行拟议勘探工作计划的资料;
ويمثل التدريب المهني والتدريب الحرفي لأهداف محددة المدخل إلى تزويد الشباب بالمهارات التقنية اللازمة للمشاركة في مختلف قطاعات الاقتصاد. 定向专业培训和职业培训对于使青年掌握参加各经济部门的必要技术能力至关重要。
87- ويجعل اعتماد الفرع على التبرعات من الصعب التخطيط على الأجل الطويل، بما في ذلك الإبقاء على الخبرة التقنية الضرورية. 该处对自愿捐款的依赖导致长期规划,包括对必要技术专长的维护面临重重挑战。
وضعت هيئة إحصاء كندا برنامجا سنويا لقياس التجارة الالكترونية والتكنولوجيات التمكينية ذات الصلة في الأسرة، والشركات التجارية والقطاع العام. 加拿大统计局已拟订年度方案,计量家庭、企业和公共部门的电子商务以及必要技术。
والمفاوضات الجارية مع القطاع الخاص بشأن تزويد المكتبة القانونية واتحاد إدارة المعارف بالتكنولوجيا اللازمة بدون مقابل تشهد تقدما. 与私营部门之间关于为法律图书馆和知识管理库无偿提供必要技术的谈判正在取得进展。
ومن ثم فإن البلدان التي تفتقر الى التكنولوجيا الﻻزمة ﻻتخاذ تدابير فعالة لمكافحة غسل اﻷموال ، ينبغي تزويدها بالمساعدات الﻻزمة في هذا الصدد . 应当向缺乏必要技术而不能对洗钱活动采取有效措施的国家提供必要的援助。
لكن الاكتفاء بإنشاء موقع واحد على الإنترنت كقاعدة موارد لن يوفر الدعم الفني الضروري الذي يحتاجه الصحفيون على الصعيد العالمي. 然而,仅设立一个网站作为资源库,不能为世界各地的记者提供所需的必要技术支持。
ويقوم بهذه الوظائف حاليا الموظفون الإداريون الإقليميون ونوابهم الذين لا يمتلكون المعرفة التقنية اللازمة للقيام بتلك الوظائف. 这些职能目前由区域行政干事及其副手们履行,而他们并没有履行这种职能的必要技术知识。