وخلافا لهذه التطورات، فإن وجود منظومة للدفاع الوطني بالقذائف في تلك المنطقة لا يسعه إلا أن يكون عاملا جديدا لتعقيد الأمور والمواجهة. 然而,若将战区导弹防御系统引入亚太地区,只能给这一地区的局势增加新的复杂和对抗性因素。
وأشارت الأطراف إلى أن تكتلات نشر المنظومات الدفاعية المضادة للقذائف في مسرح العمليات العسكرية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ تقوض دعائم السلم والاستقرار في المنطقة. 各方指出,在亚太地区部署集团性的、封闭性的战区导弹防御系统将破坏该地区的和平与稳定。
من حيث العدد والنطاق الجغرافي - مع برامج القذائف التسيارية التعبوية المواجهة لذلك الجانب. 任何一方部署的战区导弹防御系统规模 -- -- 数量规模和地理范围 -- -- 都将与各自一方的战区弹道导弹方案相一致。
ويشير الجانبان إلى أن قيام بلدان معينة بوضع خطط ﻹقامة نظام دفاع إقليمي مضاد للقذائف التسيارية من شأنه أن يؤدي إلى تقويض السلم واﻻستقرار في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. 双方指出,一些国家在亚太地区部署战区导弹防御系统的计划将破坏该地区的和平与稳定。
وتواصل خطة بناء منظومات وطنية مضادة للقذائف ومنظومات دفاع موقعية ضد القذائف بذريعة الحاجة إلى التصدي للهجمات القذائفية من أي اتجاه كانت. 建立国家导弹防御和战区导弹防御系统的计划,继续在有必要拦截来自任何方向的导弹袭击的借口下实施。
وخامسا، إن اعتماد منظومة للدفاع بالقذائف في آسيا والمحيط الهادئ كجزء من منظومة للدفاع الوطني بالقذائف لن يفيد السلم والأمن في المنطقة. 第五,将战区导弹防御系统作为国家导弹防御系统的一部分引入亚洲和太平洋地区将不利于地区和平与安全。
وبعد ذلك يمكن لمؤتمر نزع السﻻح أن ينظر في اجراء مفاوضات بشأن اتفاق دولي يحظر أو يقيد منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية والدفاع الميداني بواسطة القذائف. 在此之后,裁谈会可考虑就一项禁止或限制反弹道导弹系统和战区导弹防御系统的国际协议进行谈判。
وستناقش أيضاً محادثات الخبراء في إطار التمرينات المشتركة في سياق الدفاع ضدّ القذائف الميدانية إمكانية تبادل دعوات المراقبين لمنظومات إطلاق قذائف الدفاع الميدانية الفعلية. معلومات الإنذار المبكر 战区导弹防御联合演习专家会议还将讨论相互邀请对方的观察员参观战区导弹防御系统实射的可能性。
وستناقش أيضاً محادثات الخبراء في إطار التمرينات المشتركة في سياق الدفاع ضدّ القذائف الميدانية إمكانية تبادل دعوات المراقبين لمنظومات إطلاق قذائف الدفاع الميدانية الفعلية. معلومات الإنذار المبكر 战区导弹防御联合演习专家会议还将讨论相互邀请对方的观察员参观战区导弹防御系统实射的可能性。