غير أن الأمر يقتضي المزيد من الدراسة للاحتياجات والآثار المترتبة على المنهجيات التي يتم اختيارها بالنسبة للنُهُج السياساتية المختلفة. 但是有必要进一步探讨为不同政策方针所选的方法学的需求和影响。
وخلال هذه الفترة، لا تتسنى للمحتجز الاستفادة من خدمات محامٍ أو طبيب من اختياره ولا يُسمح لـه إخطار أسرته. 在此期间,被拘留者不能见他所选的律师或医生也不能通知他的家人。
وأذكر الممثلين أيضا بأنه لا يجوز لهم التصويت لأكثر من مرشحَيْن لمنصب قاض يعمل لنصف الوقت في محكمة المنازعات. 我还要提醒各位代表,他们所选的法庭半职法官候选人不得超过两名。
لا بد لي من القول إن الموضوع المختار لمناقشتنا اليوم يمثل تحديا كبيرا على الرغم من أنه يستحوذ على الاهتمام. 我必须说,今天这次辩论会所选的主题既引人注目,又富于挑战性。
وذكرت سيراليون أنها حددت خيارات التدريب المناسبة، غير أنها أشارت إلى عدم تلقيها المساعدة وقت الإبلاغ. 塞拉利昂声明,虽然已经指出了所选的适当培训,但是报告时尚未获得任何援助。
ويستطيع الطلبة الحصول على القروض لتمكينهم من الالتحاق بالبرامج التي يختارونها، شريطة أن تتوافر فيهم المعايير ذات الصلة. 只要他们符合相关的标准,学生便可以获得贷款以帮助他们学完自己所选的课程。
ويشمل هذا البرنامج تنظيم دورات تدريبية وجلسات إحاطة إعلامية بشأن مواضيع من اختيار الشركاء اكتسبت فيها المنظمة خبرة واسعة. 这包括对伙伴所选的主题举办训练课程和汇报,欧安组织从中获得很多的经验。
وعلى ضوء هذه المعطيات يمكننا أن نعتبر أن كوبا كانت ستتلقى من الولايات المتحدة تدفقات استثمارية مباشرة أجنبية تكافئ ما تلقته البلدان المشمولة بهذه الدراسة. 由此可以推出,古巴得到的美国直接外资量应与所选的国家相等。
ومثاليا، ينبغي أن يكون اﻻجتماع المختار للتجربة من النوع الذي تتوفر فيه مجموعة متنوعة من حاﻻت الترجمة الشفوية في أثناء هذه العملية المتواصلة. 试验所选的会议最好是能够体现介乎上述两类会议之间的很多不同的口译情况。
فقد وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن عملية التعيين للموظفين الميدانيين تفتقر إلى الشفافية ولا توفر الضمانات التي تكفل اختيار أفضل المرشحين. 监督厅发现,外地工作人员征聘程序缺乏透明度,无法保证所选的是最合适的人选。