الإشراف يتألف من توجيه يقظ وتغذية مرتدة باعتبار أنها ضروريات لتسهيل التعلم وإفساح المجال أمام توسيع نطاق المهام 来自主管的帮助包括促进学习及可能的扩大任务范围所必须的密切指导和反馈意见
45- وإذا كان توسيع نطاق الولاية يستلزم إعادة النظر في بعض أساليب العمل، فإن إجراء الإقرار الأساسي سيظل على ما هو عليه. 虽然扩大任务将需要重新采取某些工作方法,基本审批程序将保持不变。
وترد في العمود ٢ التقديرات المنقحة للميزانية بعد إدخال المزيد من التعديﻻت عليها، وهي التي توفر موارد إضافية لتوسيع البعثة. 第2栏开列提议的经进一步修订的订正概算,为观察团扩大任务所需追加的资源。
حدد أعضاء فرقة العمل في اجتماعاتهم الإنجازات والتحديات وناقشوها بغية تحسين طرق العمل والأثر الذي أحدثته فرقة العمل. 任务组成员在其会议上确定并讨论了成绩与挑战,以便改进工作方法,扩大任务组的影响。
ولذلك يوصي برنامج متطوعي الأمم المتحدة بتوسيع نطاق ولاية الصندوق لكي تشمل هذه الأنشطة بالصيغة المحددة في التقرير المتعدد السنوات. 因此,联合国志愿人员组织建议如多年期报告所述的那样扩大任务授权,以涵盖这类活动。
وأعربت عن اهتمامها بتوسيع نطاق عمل الولاية في عدد من المسائل، من بينها العلاقة بين تغير المناخ والحق في السكن اللائق. 她表示希望围绕一些问题,其中包括气候变化与适当住房权之间的关系,扩大任务的工作。
وأن التركيز على الحدود يدل على أن المبعوث الخاص يريد توسيع نطاق ولايته لكي تشمل ترسيم الحدود وتهريب الأسلحة. " 强调边界问题显示,特使希望扩大任务,把边界划界和走私武器包括在内。
أما بالنسبة للاحتياجات العاجلة، فقد أوصت بأن تبدأ البعثة بتوظيف الموظفين الضروريين لتوسيعها بعقود مؤقتة لا تتجاوز سنة واحدة. 为满足紧迫的需要,咨询委员会建议联刚特派团应着手最长一年的临时合同雇用扩大任务所需的人员。
23- ينبغي أن يعهد المجلس إلى الإجراءات الخاصة بدور توجيهي، لدى إقرار الولايات أو إسنادها أو تمديدها، أو اعتماد استنتاجاتها في آخر المطاف. 当设立、授予、扩大任务或最后核可其结论时,理事会应当发挥作用,向特别程序提供指导。
18- وينبغي أن يُسند المجلس إلى الإجراءات الخاصة دوراً توجيهياً لدى إقرار الولايات أو إسنادها أو تمديدها، أو اعتماد استنتاجاتها في نهاية المطاف. 当设立、授予、扩大任务或最后核可其结论时,理事会应当发挥作用,向特别程序提供指导。