2-2-12 استمرار الصعوبات المتصلة بسندات ملكية الأراضي وحقوق الحيازة الفردية والجماعية على حد سواء، مما يضعف القدرة على الاستثمار في قطاع الغابات. 2.12. 个人和社区土地所有权和土地保有权的问题长期限制了林业部门的投资潜力。
وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال هناك عدد من العقبات القانونية والإدارية التي يواجهها المستثمرون الأجانب، مما يعوق إمكانيات البلد في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر. 另外,一些不利外国投资者的法律和行政障碍依然存在,限制了国家的外国直接投资潜力。
وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال هناك عدد من العقبات القانونية والإدارية التي يواجهها المستثمرون الأجانب، مما يعوق إمكانيات البلد في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر. 另外,一些不利外国投资者的法律和行政障碍依然存在,限制了该国的外国直接投资潜力。
عمليات التقييم على الصعيد القطري لإمكانيات زيادة الاستثمارات الخاصة بالإدارة المستدامة للأراضي عن طريق تقدير القيمة الاقتصادية للأراضي ولخدمات النُّظم الإيكولوجية؛ 国家一级通过对土地和生态系统服务的经济评估所作的对增加可持续土地管理投资潜力的评估;以及
وقد أدى الحصار إلى تدني قدرة كوبا على الاستثمار بسبب منعها من استيراد الآلات والمعدات، مما أثر على العمليات الإنتاجية في العديد من فروع النشاط الاقتصادي. 禁运阻止古巴进口机器设备,影响了经济活动众多分支的生产过程,缩小了古巴的投资潜力。
29- وتجسد سلسلة أدلة الاستثمار التي يصدرها الأونكتاد الجهود الخاصة المبذولة من أجل توعية المستثمرين بالقدرات والفرص الاستثمارية في أقل البلدان نمواً. 贸发会议投资指南是一部专门编制的指导书籍,指在提高投资者对最不发达国家投资潜力和机会的认识。
وأعدّت الأمانة دراستين تشخيصيتين على المستوى دون الإقليمي بشأن الإمكانات الاستثمارية لإثيوبيا، فضلاً عن استراتيجية لاستهداف الاستثمار لمنطقة أوروميا. 就投资潜力问题,秘书处为埃塞俄比亚编写了两份次区域诊断研究报告,还为奥罗米亚地区制订了一个目标市场选择战略。
شركة التنمية العمرانية القابضة -الإشراف علي إنشاء شركة استشارات هندسية مشتركة مع شركة WSP Europe العالمية 40% للجانب الليبي و60% للجانب السويدي 他对农村发展的另一个重要贡献是使农村公职人员采用数据分析办法,确定农村省份的农产企业和工业的商业投资潜力。
26- وواصلت الشعبة تقديم المساعدة التقنية لمساعدة حكومات أقل البلدان نمواً في بلوغ طاقتها القصوى للاستثمار وذلك من خلال سلسلة أدلة الاستثمار التي أصدرتها الشعبة. 投资、技术和企业发展司通过投资指南系列文件,继续提供技术援助,帮助最不发达国家政府使其投资潜力最大化。
وموقع بنن الجغرافي وانتماؤها للاتحاد الاقتصادي لدول غرب أفريقيا، وروابطها التجارية الوثيقة مع نيجريا، ومواردها الطبيعية، كلها مور تبرز قدرة البلد المحتملة في مجال الاستثمار. 贝宁地理位置有利,是西非国经共体的成员,与尼日利亚有着非常密切的商业联系,自然资源丰富,这些都是该国突出的投资潜力。