كما قلصت السلطات السودانية من حق المواطنين السودانيين في الاحتجاج وقيدت حركة موظفي الأمم المتحدة انتهاكا لاتفاق مركز القوات. 政府主管部门压缩了苏丹公民的抗议权,并违犯《部队地位协定》,限制联合国工作人员的流动。
وتشجع الممثلة الخاصة الآليات الدولية والإقليمية على مواصلة رصد الحق في الاحتجاج وتفسيره بطريقة تقدمية تتجاوب مع واقع الوقت الحاضر. 特别代表鼓励国际和区域机制继续监测抗议权,并以符合当今实际情况的进步方式阐释这一权利。
وفي الفرع الأول من التقرير، تحلل الممثلة الخاصة الإطار القانوني لحماية الحق في الاحتجاج على الصعيدين الدولي والإقليمي، فضلا عن أحكام القضاء وأعمال آليات الرصد. 报告第一部分分析了国际和区域层面保护抗议权的法律框架、判例法及监测机制的运作。
ولهذا فقد تم تحليل الرسائل بشأن الحق في الاحتجاج بناء على الفئات سالفة الذكر، ومما يتيح تحديد الاتجاهات الرئيسية السائدة على النطاق العالمي للاحتجاجات التي تجري في أيامنا هذه. 关于抗议权的来文是根据上述类别分析的,列出了当今世界各地主要的抗议趋势。
وحتى الحق في الاحتجاج السلمي والتماس طرق غير عنيفة في مقاومة الاحتلال تُقدم قوات الاحتلال الإسرائيلية على قمعه بعنف إذ دأبت على شن هجمات منتظمة على المتظاهرين المدنيين. 以色列占领军甚至暴力压制和平抗议权利和非暴力反占领活动,经常袭击示威平民。
وبالمثل، فإن المشروع يستبعد صراحة إمكانية النظر في الحق في الاحتجاج الاجتماعي، المكفول بموجب المادة (14) من الدستور الوطني، لكونه عملا إرهابيا. 同样,草案中明确排除了把《国家宪法》第14条保证的社会抗议权利视为恐怖主义行为的可能性。
فتوثيق الأثر الإيجابي للتعبير عن الرأي الآخر بشكل سلمي بنَّاء من شأنه التخفيف من المواقف والأوضاع التقييدية المتعلقة بالحق في الاحتجاج في مجتمعاتنا. 记录以和平与建设性的方式表达异议的积极影响,将有助于缓和我们社会对抗议权的限制性立场和态度。