جيم( واﻷصول التي تم التبرع بها أو شطبها )انظر المرفق اﻷول - هاء وواو على التوالي(، فإنها مدرجة بقيمها اﻷصلية والمستهلكة معا. 将以原始价值和折余价值报称已移交给非由摊款供 资的联合国机构或计划署的联莫行动的资产(附件一.C)和所捐赠的和已注销的资产(分别载于 附件一.E和F)。
وفيما يتعلق بالتوصية الثانية، لاحظ المجلس استمرار البخس في القيمة المسجلة في البيانات المالية لسنة 2001 للممتلكات اللامستهلكة، حيث سُجل 252.4 مليون دولار للقيمة المقتناة و43.5 مليون دولار للقيمة المستهلكة. 关于第二项建议,委员会指出,非消耗性财产价值在2001年财务报表中仍旧少报,购置价值少报2.524亿美元,折余价值少报4 350万美元。
وفيما يتعلق بالتوصية الثانية، لاحظ المجلس استمرار البخس في القيمة المسجلة في البيانات المالية لسنة 2001 للممتلكات اللامستهلكة، حيث سُجل 252.4 مليون دولار للقيمة المقتناة و 43.5 مليون دولار للقيمة المستهلكة. 关于第二项建议,委员会指出,非消耗性财产价值在2001年财务报表中仍旧少报,购置价值少报2.524亿美元,折余价值少报4 350万美元。
وكما هو موضح في الجدول الثاني - 5، فقد استبعدت من قاعدة البيانات، في عام 2007، الموجودات التي يبلغ مجموع سعر شرائها 28.3 مليون دولار وتبلغ قيمتها المستهلكة 3.1 مليون دولار، وذلك عقب إعادة فحص وضعها (الخسارة، والمنح والمبيعات). 如表二.5所示,经重新审查实际状况(丢失、捐赠和出售等),2007年总买价为2 830万美元、折余价值为310万美元的资产被清除出数据库。
(أ) استكمال المعلومات في نظام غاليليو لتشمل تفاصيل الأصول غير القابلة للاستهلاك، ولا سيما تاريخ الشراء، وتاريخ الاستبدال، والمواصفات، والقيمة بعد الاستهلاك، وذلك تيسيرا لاستخراج المعلومات الدالة على التاريخ المتوقع لاستبدال الأصول وكيفية ذلك؛ (a) 更新伽利略系统的信息资料,以反映非消耗性资产的详细情况,即,购置日期、应更换日期、状况和折余价值,便于提取有关何时应更换资产和如何更换资产的资料;
أما ممتلكات عملية اﻷمم المتحدة في الصومال المنقولة إلى وكاﻻت أو برامج اﻷمم المتحدة غير الممولة من أنصبة مقررة )المرفق الثالث( واﻷصول التي تم التبرع بها أو شطبها )المرفقان الرابع والخامس على التوالي(، فإنها مدرجة بقيمها اﻷصلية والمستهلكة معا. 联索行动转交给联合国其他机构和方案的资产,如果不是由会费提供资金(附件三),以及捐来的资产和注销的资产(附件四和五)都同时列出原始价值和折余价值。
وأُبلغت اللجنة كذلك بأن الأصول التي تُعتبر في حالة سيئة في نظام غاليليو لإدارة المخزون، تُدرج في النظام بحسب تكلفتها وليس بحسب قيمتها بعد خصم الاستهلاك، وبالتالي فهي لا تعكس القيمة الحقيقية للخسائر المحتمل أن تتكبدها المنظمة ولهذا ستكون هذه الخسائر منقوصة إلى حد بعيد. 行预咨委会还获悉,伽利略存货管理系统中被视为状况不良的资产被计为费用,而未计其折余价值,因此并不代表本组织可能损失的真正价值,后者的数值将会低很多。
وضمن الدعم الذي قدمته البعثة للوكالات والبرامج الإنسانية، وفرت البعثة بأسعار مخفضة 40 مركبة لمكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق، و 12 مركبة للمنظمة الدولية للهجرة، و 4 مركبات لمنظمة الصحة العالمية. 伊科观察团以折余价值向联合国伊拉克人道主义协调员办事处提供了40辆汽车,向国际移徙组织提供了12辆车,还向世界卫生组织提供了4辆车,作为向人道主义机构和方案提供的一部分支助。
243- فيما يتعلق بكل بند من بنود المنشآت والمعدات قدمت إنرجوبروجكت جدولاً مفصلاً بعناصره مشيرة في هذا الجدول إلى الوصف والتحديد، والإعلانات الجمركية، وتاريخ الدخول إلى العراق، والقيمة بالدينار العراقي، ومعدل الاستهلاك المطبق وقيمة الاستهلاك لكل بند. Energoprojekt公司就每项固定设施和设备提交了一份分项清单,用对照索引的方式载明每一项的说明和名称,海关申报情况、进入伊拉克的日期、以伊拉克第纳尔表示的价值、适用的折旧率,以及折余价值。