وتقدم الفقرة ٨ من التقرير قائمة بأسماء المستخدمين اﻹضافيين والتخفيضات المقترح تقديمها للمستخدمين الذين يؤدون الرسوم. 该报告第8段列出增加的用户清单,并提出给予付费用户的折扣率。
تؤكد من جديد أن أقل البلدان نموا ينبغي أن تدرج في مستوى مستقل وأن تمنح أعلى نسبة تخفيض متاحة في إطار الجدول؛ 重申应将最不发达国家另列一级,享受比额表中最高折扣率;
تعيد أيضا تأكيد ضرورة أن تدرج أقل البلدان نموا في مستوى مستقل وأن تمنح أعلى نسبة تخفيض متاحة في إطار الجدول؛ 又重申应将最不发达国家另列一级,享受比额表中最高折扣率;
تؤكد من جديد أن أقل البلدان نموا ينبغي أن تدرج في مستوى مستقل، وأن تُمنح أعلى نسبة تخفيض ممكنة في إطار الجدول؛ 重申应将最不发达国家另列一级,在比额表中享受最高折扣率;
أما اﻻتجاه النزولي المعتدل لمعدﻻت الضرائب في الثمانينات فقد انقلب رأساً على عقب فيما بعد في مجموعتي البلدان كلتيهما. 折扣率在1980年代平缓下降的趋向后来在这两组国家都发生了扭转。
تؤكد من جديد أيضا أن أقل البلدان نموا ينبغي أن تدرج في مستوى مستقل وأن تمنح أعلى نسبة تخفيض متاحة في إطار الجدول؛ 又重申应将最不发达国家另列一级,享受比额表中最高折扣率;
(ب) القيمة الراهنة للأسعار أو المدفوعات المباشرة المقترحة بالاستناد إلى معدل الخصم وسعر صرف العملة المقرريـن في وثائق طلب العروض؛ (b) 依据投标文件规定的折扣率和汇率而提议的价格或直接付款的现值;
ويعكس تغير سعر الخصم انخفاضا عاما في أسعار الفائدة لسندات المؤسسات المصنفة بأنها ذات جودة عالية المستخدمة كمقياس لتحديد سعر الخصم. 折扣率的变化反映出作为确定折扣率基准的优质公司债券利率普遍下降。
ويعكس تغير سعر الخصم انخفاضا عاما في أسعار الفائدة لسندات المؤسسات المصنفة بأنها ذات جودة عالية المستخدمة كمقياس لتحديد سعر الخصم. 折扣率的变化反映出作为确定折扣率基准的优质公司债券利率普遍下降。
بالمسائل اﻹدارية وتستخدم بوصفها حدا أقصى للفئات، وتتمتع كل وكالة بحرية تطبيق فئة مخفضة )غالبا ما تكون ٧٠ في المائة( رهنا بالظروف المحلية. 每一机构可自行采用一个折扣率(通常是70%),视当地情况而定。