简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

拉丁美洲能源组织

"拉丁美洲能源组织" معنى
أمثلة
  • وفي ميدان الطاقة، واصلت اللجنة التعاون مع منظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة في إطار مشروع يتعلق بالطاقة والتنمية المستدامة وفي تنظيم المؤتمر الثلاثين لوزراء الطاقة وتوفير الدعم التقني له.
    在能源领域,拉加经委会继续同拉丁美洲能源组织合作执行能源与可持续发展项目,并合作召开第三十届能源部长会议,同时为其提供技术支助。
  • وقد أكّد مجدداً تأييد اليونيدو لسياسة إكوادور الصناعية الجديدة وإنشاء مرصد الطاقة المتجدِّدة المرتقب قريباً، الذي سيجري تنفيذه بالمشاركة بين اليونيدو ومنظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة.
    他再次表示工发组织支持厄瓜多尔的新工业政策,并支持即将设立厄瓜多尔可再生能源观察站,该观察站是与工发组织和拉丁美洲能源组织共同开发的。
  • وإضافة إلى ذلك، أقامت اليونيدو تعاوناً وثيقاً مع منظمة أمريكة اللاتينية لشؤون الطاقة، التي تقوم حاليا بصوغ نواتج فنية مختلفة في كل بلد مندرج ضمن إطار مرصد الطاقة المتجددة المذكور.
    另外,工发组织还与拉丁美洲能源组织(拉美能源组织)建立了密切合作,该组织正在可再生能源观察站框架内在每个国家开发各种实质性产出。
  • ونجح البرنامج أيضاً في تأمين مزيد من الأموال لعملياته في عام 2010، وأُبرمت مذكّرة تفاهم مع منظَّمة أمريكا اللاتينية للطاقة شملت التعاون في إطار هذا المشروع.
    该方案还成功获得了用于其在2010年的运作的进一步资金,并且已与拉丁美洲能源组织(拉美能源组织)签署了一项涵盖这一项目的合作的谅解备忘录。
  • وفيما يتعلق بإطلاق مرصد الطاقة المتجددة الخاص بأمريكا اللاتينية والكاريبي والتابع لليونيدو، قال إن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي تنظر بالفعل في سبل للاستفادة من مزايا التحالف الاستراتيجي مع منظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة.
    关于发起工发组织丁美洲和加勒比地区可再生能源观察站问题,他说,拉美加国家已在考虑利用与拉丁美洲能源组织结成战略联盟的优势的方法。
  • ويشمل الشركاء المتوقعون مرفق البيئة العالمي، واللجنة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ومنظمة أمريكا الﻻتينية لشؤون الطاقة، وإدارة اﻹحصاءات باﻷمم المتحدة، وبرنامج البيئة والغﻻف الجوي، واﻻتحاد الدولي لحفظ البيئة.
    预期的伙伴有全球环境融资、拉加经委会、联合国环境规划署、拉丁美洲能源组织、联合国统计局、能源和大气方案和国际自然及自然资源保护联盟。
  • أشير إلى آليات نشطة للتعاون الإقليمي مثل منظمة أمريكا اللاتينية للطاقة وبرنامج العمل الكاريبي للطاقة واتفاق سان خوزسيه والمساعدات المالية المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية وإلى تعاون ثنائي محدود.
    积极的区域合作,如拉丁美洲能源组织、加勒比能源行动纲领、以及圣何塞协定 获得了开发计划署和全球环境基金的财政援助 据报告开展了有限的双边合作
  • وفي ميدان الطاقة، تواصل اللجنة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي التعاون مع منظمة شؤون الطاقة في أمريكا الﻻتينية في إنجاز مشروع في مجال الطاقة والتنمية المستدامة وفي تنظيم المؤتمر التاسع والعشرين لوزراء الطاقة ودعمه تقنيا.
    在能源领域,拉加经委会继续与拉丁美洲能源组织合作,执行关于能源和可持续发展项目,以及举办第二十九届能源部长会议,并向会议提供技术支助。
  • تستخدم بعض المنظمات تعاريفها الخاصة بها وهذه المنظمات هي الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة ومنظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة ومنظمة البلدان المصدرة للنفط (الأوبك) ومركز بحوث الطاقة لآسيا والمحيط الهادئ ووكالة الطاقة الدولية.
    使用自己定义的一些组织有联合国供应站、拉丁美洲能源组织(拉美能源组织)、石油输出国组织、亚洲和太平洋能源研究中心(亚太能源中心)和国际能源机构。
  • دعم مواصلة الأنشطة المتوخاة في خطة عمل ليما بما في ذلك إعداد أرصدة الطاقة للبلدان أعضاء جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على نحو ما تقوم به منظمة الطاقة في أمريكا اللاتينية من أجل بناء رصيد من الطاقة للجماعة المذكورة أعلاه.
    支持《利马行动计划》中规定的活动的持续性,包括由拉丁美洲能源组织编制拉加共同体成员国的能源平衡表,以实现拉加共同体的能源平衡。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4