简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

拉菲克·哈里里

"拉菲克·哈里里" معنى
أمثلة
  • فقد ضربت الطائرات الحربية الإسرائيلية مطار رفيق الحريري الدولي في بيروت مما ألحق أضرارا بالمدارج الثلاثة الرئيسية.
    以色列战机袭击黎巴嫩拉菲克·哈里里国际机场,毁坏了三条主要跑道。
  • ونقف إجلالا واحتراما لوفاة رئيس الوزراء السابق للبنان، دولة السيد رفيق الحريري، الذي اغتيل بشكل مفجع أمس.
    我们还愿怀念黎巴嫩前总理拉菲克·哈里里先生阁下,他于昨天惨遭杀害。
  • وفي نفس الوقت، علينا أن نستمر في دعم عمل لجنة التحقيق في عملية اغتيال رفيق الحريري.
    与此同时,我们必须继续支持调查委员会调查拉菲克·哈里里被暗杀的工作。
  • وهذه المقابلات مطولة وحساسة وتتعلق بأفراد يمثلون كامل طيف الأشخاص الذين التقى بهم الحريري وتواصل معهم.
    面谈的时间很长,容纳敏感,涉及拉菲克·哈里里见过和接触过的各类人士。
  • خُصِّص جزء كبير من موارد اللجنة لتحليل العوامل التي يُرجّح أن تكون قد شكّلت الدافع وراء اغتيال رفيق الحريري.
    委员会很大一部分资源用于分析可能构成暗杀拉菲克·哈里里动机的因素。
  • بالإضافة إلى ذلك، وضعت اللجنة قائمة شاملة بالاجتماعات الهامة التي أجراها رفيق الحريري على مدى أشهر عدة سابقة لاغتياله.
    此外,委员会还编制了拉菲克·哈里里在被暗杀前几个月中重要会晤的全面清单。
  • وشرعت المحكمة الخاصة للبنان في محاكمة غيابية لأربعة أشخاص متهمين باغتيال رئيس وزراء لبنان الأسبق رفيق الحريري.
    黎巴嫩问题特别法庭开始对被控暗杀黎巴嫩前总理拉菲克·哈里里的四人进行缺席审判。
  • وستظل ذكرى رفيق الحريري حية لجهوده في سبيل إعادة إعمار لبنان ولتمسكه باستقلال وسيادة هذا البلد.
    人们将铭记拉菲克·哈里里为重建黎巴嫩作出的努力,铭记他扞卫该国的独立和主权的决心。
  • ثم قدمت شهادة إهداء خاصة من سجل شرف موئل الأمم المتحدة للسيد رفيق الحريري رئيس الوزراء ورئيس مجلس وزراء لبنان.
    她接着向黎巴嫩总理兼部长会议主席拉菲克·哈里里先生颁发了联合国人居特别奖。
  • ولهذا الغرض، تمت مراقبة توقيت تحركات السيد رفيق الحريري وأماكنها، كما سجلت بالتفصيل خطوط سير موكبه.
    为此目的,拉菲克·哈里里先生行动的时间和地点受到了监测,他的车队的路线被详细记录。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5