وختاما، أود أن أثني مرة أخرى على الجهود التي بذلها ممثلي الخاص، السيد الأخضر الإبراهيمي، وموظفوه. 最后,我要再度赞扬我的特别代表拉赫达尔·卜拉希米先生和他的工作人员进行的努力。
وأود أن أشكر ممثله الخاص، السفير الأخضر الإبراهيمي، على جهوده الوافرة لاستعادة السلم والأمن في أفغانستان. 我还感谢他的特别代表拉赫达尔·卜拉希米大使为在阿富汗恢复和平与安全而不遗余力。
وكرر أعضاء المجلس أيضا تأكيد دعمهم للجهود التي يبذلها السفير الأخضر الإبراهيمي الممثل الخاص للأمين العام. 安理会成员还再次表示支持秘书长的特别代表拉赫达尔·卜拉希米大使正在作出的努力。
وقرر الأمين العام في وقت لاحق إيفاد بعثة لتقصي الحقائق إلى العرق، برئاسة الأخضر الإبراهيمي، مستشاره الخاص. 秘书长其后决定由他的特别顾问拉赫达尔·卜拉希米率领一个实况调查团前往伊拉克。
وقرر الأمين العام فيما بعد إرسال بعثة لتقصي الحقائق إلى العراق بقيادة مستشاره الخاص السيد الأخضر إبراهيمي. 秘书长其后决定由他的特别顾问拉赫达尔·卜拉希米率领一个实况调查团前往伊拉克。
وفي هذه السنة، تضمنت الأمسية الافتتاحية ملاحظات قدمها الأخضر الإبراهيمي، وكيل الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام. 今年副秘书长兼秘书长特别顾问拉赫达尔·卜拉希米,在研讨会开幕的那个晚上致词。
وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم القوي لعمل الأمم المتحدة، لا سيما جهود الممثل الخاص للأمين العام، الأخضر الإبراهيمي. 安理会成员表示强力支持联合国的工作,特别是秘书长特别代表拉赫达尔·卜拉希米的努力。
وقد صحبني ممثلي الخاص للعراق، أشرف جهنجير قاضي، ومستشاري الخاص الأخضر الإبراهيمي. 我的伊拉克问题特别代表阿什拉夫·杰汉吉尔·卡齐和我的特别顾问拉赫达尔·卜拉希米陪同我出席会议。
ونشيد بالأمين العام وممثله الخاص، الأخضر الإبراهيمي، على الجمع بين الأطراف ووضعها على طريق السلام. 我们向秘书长及其特别代表拉赫达尔·卜拉希米表示敬意,他们将各方联合起来并使之走上和平之路。
وسيقدم نائب الأمين العام والسيد لخضر الإبراهيمي، رئيس الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام إحاطة للجنة الخاصة. 常务副秘书长及联合国维持和平行动小组主席拉赫达尔·卜拉希米先生将向特别委员会介绍情况。