ويوصي المجلس بأن ينظر الصندوق في شراء المعدات المﻻئمة لمساعدة المصنفين من التحقق من التوقيعات وبصمات اﻹبهام. 审计委员会建议基金考虑购置适当的设备,以协助编码员鉴定签字和拇指印。
ويجوز أن يتخذ هذا التفويض شكل إقرار غير رسمي ممهور بتوقيع أو بصمة إبهام الفرد المعني من أفراد الأسرة. 这一授权可以采取由有关家庭成员签字或按拇指指印的非正式说明的形式。
وقُدّمت أمثلة للاستخدام المحسَّن لتكنولوجيا التلفزيون ذي الدارة المغلقة، وقواعد بيانات الحمض الخلوي الصبغي (حمض د. ن. 会上举出的例子包括加强使用闭路电视技术、核糖核酸数据库以及潜指印侦破。
)د( ينبغي أن تنظـر اﻹدارة فـي شـراء المعدات المناسبة لمساعدة الموظفيـن المسؤولين عــن الترميز على التحقق من التوقيعات وبصمات اﻹبهام. (d) 行政当局应考虑购置适当的设备,以协助编码员鉴定签字和拇指印。
النظر في شراء المعدات المناسبة لمساعدة الموظفين المسؤولين عن الترميز عن التحقق من التوقيعات وبصمات اﻹبهام. (d) 第9(d)段中的建议考虑购置适当的设备,以协助编码员鉴定签字和拇指印。
وإذا كانت تسمح بذلك، هل يتم القيام بشكل من أشكال التحقق، مثل أخذ بصمات هؤلاء الأشخاص أو تصويرهم لهوياتهم القديمة؟ 如果是,则是否进行某种形式的核实,例如要这些人打指印或按其旧身份照相?
الحصول بطريق المباغتة أو الغش على إمضاء أو ختم أو بصمة لشخص دون علم بمحتويات المحرر أو دون رضاء صحيح به؛ 在某人不了解文件内容或未真心同意的情况下,窃取或骗取其签名、印章或拇指印;
فهل بدأت إندونيسيا تطبق تكنولوجيا خاصة أو تدابير خاصة أخرى، مثل أخذ بصمات الأصابع، لمنع تزوير أو تحريف وثائق الهوية؟ 印度尼西亚是否运用了具体技术或其他特别措施,如指印,以防止伪造和假造身份证?
وأُجبر على البصم على اعتراف وعُرض على قاض دون أن يمثله محام، قبل أن يُفرج عنه. 他被强迫在一份供词上按下拇指指印,他被带到法官面前,但没有律师代理,之后,他被释放。
وقد أخطرت الشرطة بالحادث وأُجري تحقيق شرعي (تم خلاله التقاط صور لمكان الحادث ورفع البصمات). 但看来闯入者并没有搜遍大使馆其余部分。 通知了警方并作了法医调查(拍了照片并收集了指印)。