بروتوكول اتفاقية عام 1979 للتلوث بعيد المدى للهواء عبر الحدود المتعلق بمكافحة انبعاثات المركبات العضوية المتطايرة أو تدفقاتها عبر الحدود 1979年远距离越境空气污染公约关于控制挥发性有机化合物排放量或其越境流量的议定书
كما أن تعريض حاوية عينات كيميائية للمركبات المتطايرة العضوية قد تحدث آثاراً على عملية التحليل وتعرض سلامة الدليل الكيميائي للخطر. 使化学样品容器暴露于挥发性有机化合物之下,有可能影响到分析过程,损坏化学品证据的原样。
بروتوكول اتفاقية عام 1979 للتلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود فيما يتعلق بمراقبة انبعاثات أوكسيدات النيتروجين أو مركباتها العضوية المتطايرة عبر الحدود. 1979年远距离越境空气污染公约关于控制挥发性有机化合物排放量或其越境流量的议定书。
بروتوكول اتفاقية عام ١٩٧٩ للتلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود المتعلق بمكافحة انبعاثات المركبات العضوية المتطايرة أو تدفقاتها عبر الحدود. (d) 1979年远距离越境空气污染公约关于控制挥发性有机化合物排放量或其越境流量的议定书。
وتقترح المملكة العربية السعودية إجراء اختبارات تحليلية على عدد كبير من العينات التي تم جمعها خلال عملية المسح، بما في ذلك اختبارات للمركبات العضوية المتطايرة. 沙特阿拉伯拟对调查期间收集到的大量样本作分析性检验,包括挥发性有机化合物的检验。
)د( تنفيذ التدابير المحددة في بروتوكوﻻت اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا التابعة لﻷمم المتحدة بشأن مراقبة وخفض انبعاثات المركبات العضوية المتطايرة وأكاسيد النيتروجين. 执行联合国欧洲经济委员会关于控制和减少挥发性有机化合物和氮的氧化物的各项议定书规定的措施。
فالمركبات العضوية المتطايرة الناجمة عن الانسكاب لا بد أن تكون قد زالت الآن من الماء ومن قاع البحر بفعل عمليات فيزيائية وبيولوجية. 时至现在,由石油外泄所产生的挥发性有机化合物应已经通过物理和生物作用从水中和海底消失了。
)ز( تنفيذ التدابير التي تنص عليها بروتوكوﻻت اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا التابعة لﻷمم المتحدة بشأن مراقبة وخفض انبعاثات المركبات العضوية المتطايرة وأكاسيد النيتروجين. (g) 执行联合国欧洲经济委员会关于控制和减少挥发性有机化合物和氮的氧化物的各项议定书规定的措施。
594- ويقول العراق في رده الكتابي إن إجراء اختبار للمركبات العضوية المتطايرة أمر غير واقعي لأن هذه المركبات هي أول المركبات التي تتبخر عقب انسكاب النفط. 伊拉克在书面答复中称,对挥发性有机化合物作检验是不现实的,因为它们在石油泄漏后最先蒸发。
والعوامل الرئيسية المساهمة في تلوث الهواء هي الأحماض (أي، أكاسيد النيتروجين وأكاسيد الكبريت تحديدا)، وأول أكسيد الكربون والمواد الجسيمية والمركّبات العضوية المتطايرة. 造成空气污染的主要原因是酸(即氮氧化物和硫氧化物)、一氧化碳,尤其是有形物质和挥发性有机化合物。