٤- وقف تحويل أموال السلطة الفلسطينية )اﻷموال التي تجمع من الضرائب وغيرها من الرسوم(. 停止划拨巴勒斯坦权力当局的资金(从税收和其他捐税中筹集的资金);
وتشير الأمانة إلى أن مجمعة تأمين الكوارث ومخطط التأمين ضد الزلازل في تركيا معفاة من جميع الضرائب والمكوس والرسوم. 秘书处注意到TCIP及其收益免除所有税款、捐税和费用。
تعفى من الضرائب المرتبات والمكافآت والبدلات المدفوعة للقضاة والمدعي العام ونواب المدعي العام والمسجل(). 法官、检察官、副检察官和书记官长所领取的薪金、薪酬和津贴应免纳捐税。
تحسين إدارة الهيئات المالية وسير عملها (الجمارك، الضرائب، الخزينة العامة، الأملاك العمومية) بفضل مساعدة تقنية أجنبية. 在外国的技术援助下,改进各种财政管理的功能(关税、捐税、国库、土地)。
تعفى من الضرائب المرتبات والمكافآت والبدلات التي تدفعها المحكمة للقضاة والمدعي العام ونواب المدعي العام والمسجل. 法官、检察官、副检察官和书记官长所领取的法院薪金、薪酬和津贴应免纳捐税。
فالتوجيهات التي صدرت عن كينشاسا بشأن وقف العمل ببعض الضرائب لم توضع موضع التطبيق من جانب بعض السلطات الإدارية المحلية. 一些地方行政当局没有执行金沙萨颁布的关于暂停征收某些捐税的指令。
● إن حماية الممتلكات تخضع لعدد من القيود المحددة بدقة، من قبيل حق القوة القائمة باﻻحتﻻل في فرض أتاوات ووضع اليد؛ 保护财产受到若干明确界定的限制,如占领国有权征收捐税和进行征用;
تعفى من الضرائب المرتبات والمكافآت والبدلات التي تدفعها المحكمة للقضاة والمدعي العام ونواب المدعي العام والمسجل(). 法院付给法官、检察官、副检察官和书记官长所领取的薪金、薪酬和津贴应免纳捐税。
وتعفى المطالبة بالتعويض عن الأضرار من الضرائب القضائية ولا يُشترط في منحها أي إخطار من المجلس الوطني لمكافحة التمييز. 请求损害赔偿无须缴纳司法捐税,而且无须国家禁止歧视委员会发出任何通知。
وألغيت الإعفاءات الضريبية والجمركية المطبقة إنما غير المنصوص عليها في إطار الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا. 同时,在中非经货共同体内部实行但没有明文规定的各种捐税和关税减免办法已经取消。