简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

捷克社会

"捷克社会" معنى
أمثلة
  • كما يتم التخلص بصورة تدريجية من القوالب النمطية التي تستهدف المرأة في المجتمع التشيكي، وبفضل تعميم المنظور الجنساني، هناك وعي عام أكبر بمسائل المساواة بين الجنسين.
    捷克社会中存在的性别陈规定型观念正被逐步破除,而且,由于性别问题主流化,大众现在对两性平等问题的意识有所提高。
  • والهدف منه تسهيل وتشجيع المشاركة النشطة للأجانب وتطوير كفاءاتهم في اللغة التشيكية واعتمادهم على أنفسهم اقتصادياً وتوجيههم اجتماعياً، فضلاً عن بناء علاقات لا تشوبها المنازعات بين الأجانب والمجتمع التشيكي.
    其目的是促进鼓励外国人积极参与,掌握捷克语言,经济自立和面向社会,并建立外国人与捷克社会之间的无冲突关系。
  • وتفيد المنظمة بأن وزارة الشؤون الاجتماعية التشيكية اعترفت باستعمال " أسرَّة قفصية " ، وأعلنت أن التشريع الداخلي لا يحظر صراحة هذا النوع من القيود.
    大赦国际称,捷克社会事务部承认使用了 " 笼床 " 并表示国内立法未明确禁止这种约束的形式。
  • ويمنع الإدماج من نشأة جماعات منغلقة من المهاجرين وعزلة المهاجرين واستبعادهم من الناحية الاجتماعية، ويعزز إقامة روابط طبيعية بين الأجانب والمجتمع التشيكي، ويساعد في التغلب على التحامل والعداء المتبادلين.
    融合可以防止出现封闭的移民社区,与世隔绝和排斥外国人,促进外国人与捷克社会的自然联系,帮助克服相互的偏见和摩擦。
  • وقد بينت تلك البحوث أن الأغلبية الساحقة من المجتمع التشيكي تُقِرّ بصحة مبدأ المساواة للرجل والمرأة، وذلك بالرغم من أن الآراء التقليدية القائمة على القولبة النمطية لا تزال مستمرة من حيث تطبيق ذلك المبدأ في الممارسة العملية.
    研究表明,捷克社会基本上都认为男女平等原则是正确的,尽管传统的定型看法一直影响着这一原则在实践中的应用。
  • 18) ويساور اللجنة قلق إزاء التقارير عن أن غير المواطنين الذين يعيشون في الدولة الطرف يعانون من التمييز ويواجهون صعوبات جمة فيما يتصل باندماجهم في المجتمع التشيكي، وكثيراً ما يفتقرون إلى المعلومات عن حقوقهم
    (18) 委员会关注有报道说在缔约国生活的非公民受到歧视,在融入捷克社会方面困难重重,而且经常不被告知他们的权利。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5