简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

授课语言

"授课语言" معنى
أمثلة
  • وفي بعض البلدان، يشكل انعدام وثائق إثبات الهوية والجهل بلغة التعليم أو معرفتها بشكل محدود عوائق أخرى أمام حصولهم على التعليم.
    在一些国家,没有身份证以及对授课语言不懂或知识有限,这些又进一步阻碍了他们获得教育。
  • وبالنسبة لبعض التلاميد (من الأسكولت أو الإناري أو من الشمال) تدرس اللغة الصامية بوصفها اللغة الأم وتستخدم كلغة تدريس، بينما تدرس لتلاميذ آخرين بوصفها لغة أجنبية.
    对某些学生来说,(斯克尔特、伊纳里或北部)萨米语是作为母语教授的,并用作授课语言
  • ومنذ البداية، كانت اللغتان، البابيامنتو والهولندية، تستخدمان في التدريس في نظام التعليم التأسيسي، إما كل واحدة على حدة أو معا.
    帕皮亚曼图语和荷兰语从一开始就是基础教育的授课语言,授课者要么分别使用,要么结合使用这两种语言。
  • ويجري حالياً تمييز هذه المدارس في المقام الأول باللغة التي يقدم بها التعليم، وليس محتواه المحدد، مثل دراسة التراث الثقافي والتاريخي والتقاليد الشعبية.
    目前,主要从授课语言来区别这些学校,而不是其具体的教学内容,诸如对文化和历史遗产以及流行传统的学习。
  • وكانت لغة التعليم هي اللغة الرسمية للبلاد وكان التعليم الابتدائي مجرد مرحلة إعداد لتعليم أعلى درجة وكان الحق في العمل يُعرَّف بأنه الحصول على عمل في القطاع العام يستمر مدى الحياة.
    授课语言是国家的官方语言,小学教育是进一步教育的准备阶段,工作权被看作是获得国营企业的终身职务。
  • أن تضمن الاعتراف بلغات الشعوب الأصلية كواسطة للتدريس في معظم مدارس هذه الشعوب وأن تضع برامج تعليمية ثنائية اللغة لدعم نمو معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة فيما بين فتيات وفتيان الشعوب الأصلية.
    确保承认土着语言为大多数土着学校的授课语言,且制定双语教育方案,以期支持提高土着女孩和男孩的识字率。
  • وعلى مستوى المدارس الثانوية العليا، توجد أيضاً في المناهج برامج مختلفة في موضوع اللغة والأدب بحسب لغة التعليم، بما في ذلك برنامج تعليم الإستونية باعتبارها اللغة الثانية.
    在高等中等学校一层,还根据授课语言对语言和文学科目规定了不同的教学大纲,包括爱沙尼亚语作为第二语言的教学大纲。
  • وفي العقد الأول من القرن العشرين جرت مناقشة مكثفة في الجزيرة وكذلك في الولايات المتحدة لمسألة وضع الجزيرة ولا سيما فيما يتعلق باستعمال اللغة الانكليزية بوصفها لغة التعليم في المدارس.
    二十世纪第一个十年,在该岛和美国都就地位问题 -- -- 特别是在中小学里英文作为授课语言的问题 -- -- 进行了激烈的辩论。
  • وفي مقابل ذلك فإن الأقلية الإثنية الروسية هي أكبر أقلية في أوكرانيا، ويوجد بأوكرانيا نحو ثلاثة آلاف مدرسة يتم فيها تعليم اللغة الروسية أو تستخدم فيها هذه اللغة باعتبارها لغة التعليم الأساسية.
    相比之下,在乌克兰境内,俄罗斯族是最大的少数民族。 乌克兰境内有近3 000所学校教授俄语课程,或者将俄语作为主要授课语言
  • (ز) تكييف المناهج الدراسية لتتناسب مع الوضع الخاص للمجتمعات المحلية، والاستعانة بمدرسين محليين لمساعدة الأطفال الذين يعانون من صعوبات لغوية، ومراجعة سياسة تعليم اللغات لكي تعكس المعايير الدولية المتعلقة بالحقوق الثقافية.
    调整学校课程以适应地方社区的特殊情况,利用当地教师帮助在语言上有困难的孩子,并修改授课语言政策以反映关于文化权利的国际标准。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5