بروس ليب شخص فاسد سرق البلايين من كل أنحاء العالم 布鲁斯 里布就是一个企业掠夺者 他从全世界的人们手里窃取了数十亿美元
وأضافت إن محنة اللاجئات السوريات في مخيمات اللاجئين بالدول المجاورة يجري استغلالها من قبل مرتكبي الجرائم الجنسية. 遭受性掠夺者的剥削令邻国难民营中的叙利亚少女感到绝望。
ولكن يتم في الأجل الطويل استبعاد المنافسين ويستطيع المفترس بعد ذلك أن يرفع الأسعار ويقلل النوعية. 但是从长期来看,竞争者被排除在外,掠夺者可提高价格,降低质量。
131- وفي أمريكا اللاتينية، زاد عدد البلدان التي تطبق تشريعات خاصة بمعاقبة مرتكبي الاعتداءات الجنسية المتربصين بالأطفال ليبلغ تسعة بلدان. 在拉丁美洲,制订具体法律以处罚那些针对儿童的性掠夺者的国家增加到九个。
فالكائن البشري، الذي تحول إلى أهم مخرِّب للطبيعة وألد عدو للحياة، استهل عملية تقودنا جميعا وبسرعة فائقة إلى الهاوية. 人类已经成为大自然的主要掠夺者和威胁生命的大敌,已经开始一个将我们迅速推向灾难的进程。
وطلب أيضا إحاطته علما بالتقدم المحرز في تحديد اﻹقليم الممنوح للسكان اﻷصليين والتدابير المتخذة لحظر وصول المعتدين والناهبين إليه. 他又要求了解关于扩定属于土着居民的领土界线的进展情况和为禁止入侵者和掠夺者进入所采取的措施。
وقام سكان قرية لوغوروني بفتح النيران عن طريق الخطأ على قوات الجيش الشعبي أثناء الليل عندما ظنوا أنهم من لصوص سرقة الماشية من قرية لولي. Logurony村民在黑暗中将苏人解军队视为来自Iloli的牲畜掠夺者而开了火。
حتى أن مجموعة أخرى من الفلسطينيين الذين يعيشون في القدس الشريف طردوا من بيوتهم لأن المحتلين والمغتصبين يواصلون تدمير منطقتهم السكنية. 但是,生活在圣城的另一群巴勒斯坦人被赶出了家园,因为占领者和掠夺者继续捣毁了他们居住的地区。