ولا تعد إجازة الحمل ولا الإجازة العائلية سببين وجيهين لإلغاء عقد عمل محدد المدة إلا إذا ألغيت الوظيفة من أساسها. 怀孕和探亲假都不是使本可延续的定期劳动合同失效的正当理由。
الترتيبات الخاصة للسفر بمناسبة التعيين، وتغيير مركز العمل ومنحة التعليم وإجازة زيارة الوطن وزيارة الأسرة والعودة إلى الوطن 赴任、工作地点变动、教育补助金、回籍假、探亲假和回国旅行的特别安排
وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن السياسة الحالية تمنح وقتا للسفر في جميع إجازات زيارة الوطن أو زيارة الأسرة. 行预咨委会注意到,在现有政策下,所有休回籍假或探亲假者都享有路程假。
وتأخذ التكاليف المعيارية في الحسبان المنح التعليمية وإجازة واحدة كل سنتين على الأقل لزيارة الوطن لموظفي الفئة الفنية. 这些标准费用考虑到专业工作人员的教育补助金和至少每两年一次的探亲假。
يعزى الانخفاض أساسا إلى انخفاض تكاليف السفر في إجازة زيارة الوطن والإعادة إلى الوطن والراحة والاستجمام عما كان مدرجا في الميزانية. 所需资源减少主要归因于探亲假、遣返、休息和休养的差旅费低于预算。
ويحق لكلا العاملين الذكور والإناث الحصول على إجازة لأسباب إنسانية في حالة وفاة أحد أفراد الأسرة القريبين أو مرضه الخطير. 男性和女性都有权在关系密切的家庭成员死亡或重病的情况下享受探亲假。
وذكر أنه جرت التوصية أيضا بأنه عندما يتم الجمع بين السفر في مهام رسمية وبين زيارة الوطن، ينبغي اعتماد الدرجة الاقتصادية كدرجة السفر للرحلة بأكملها. 也有人建议,如公务旅行与探亲假结合,全程舱位标准应为经济舱。
ورأت اللجنة أن الخيار المتعلق بالمبلغ اﻹجمالي للسفر في إجازة زيارة الوطن وزيارة اﻷسرة كان مفيدا للمنظمات وينبغي أﻻ تلغى هذه الممارسة. 委员会认为,回籍假和探亲假旅费的一次总付办法对组织有利,不应当废止。
من ناحية أخرى، وأثناء غيابه في إجازة اكتشف سجناء آخرون هذه الرسالة وبعد عودته من الإجازة تعرض للضرب المبرح على أيدي السجناء. 可是在他休探亲假的时候,其他囚犯发现了这封信,他回来后遭到他们的毒打。
203- ويتم تشجيع الرجل على التمتع بإجازة الوضع كما أن التكاليف التي يتحملها أرباب العمل بسبب هذه الإجازة هي تكاليف قد تم حسابها بشكل أكثر عدلاً من السابق. 鼓励男子使用探亲假,同时允许雇主将因这种假期而引起的开支摊入成本。