掺杂
أمثلة 2- وأدى هذا الخلط بين الدين والعنصر والثقافة إلى عمليات تمييز ديني، ومنها كره الإسلام. 这种宗教、种族和文化的掺杂 导致了包括反伊斯兰情绪的宗教歧视。 وقد تكون عملية التبني قانونية فعلا من حيث أنها تتفق مع القانون، غير أنها قد تكون مصحوبة بشوائب. 收养程序由于符合法律而可能完全是合法的,但可能掺杂 一些违法行为。 ويعتمد ترقي الموظفين على تقييم موضوعي لأدائهم المهني دون تدخل أي عوامل تمييزية من أي نوع. 人员职位的提升取决于对其职业能力的客观评估,而不会掺杂 丝毫的歧视因素。 واختلط ارتياحهم لتحريرهم بالمعرفة المؤكدة للمصير الفظيع الذي عانى منه ما لا يحصى من الذين لم يعد ممكنا إنقاذهم. 他们的获救掺杂 着确知那些不再能被拯救的无数人们所遭受的可怕命运。 (ي) D13 الخلط أو المزج() قبل الإحالة إلى العمليات D5 أو D9 أو D14 أو D15؛ D13 在进行D5、D9、D12、D14或D15作业之前先加以掺杂 混合; D13 الخلط أو المزج([38]) قبل الإحالة إلى العمليات D5 أو D9 أو D12 أو D14 أو D15؛ D13 在进行D5、D9、D12、D14或D15作业之前先加以掺杂 混合; ديناميـة صراع الحضارات والثقافـات والأديان المصاحبـة لتصاعد العنصرية والخلط بين العنصر والثقافة والدين؛ 种族主义抬头以及种族、文化和宗教因素掺杂 所必然引起的文明、文化和宗教冲突的态势; وجاء في التقرير الذي وضعته الإدارة، في جملة أمور، ان الغليسيرين كان مخلوطاً بمادة مضادة للتجمد هي ثاني إيثيلين الغلايكول. 美国食品和药物管理局作出的报告显示,这批甘油掺杂 了防冻剂二乙烯甘醇。 غير أنه ينبغي للمنظمة أن تتفادى تعقيد مسألة العقود بدمجها مع أهداف أخرى ينبغي تناولها بشكل منفصل. 不过,本组织应避免由于掺杂 其他目标而将合同问题复杂化,这些目标应另行处理。 الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5