简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

支付股

"支付股" معنى
أمثلة
  • ولذا، فإذا قام الشخص، على سبيل المثال، بتسديد أرباح على الأسهم أو الفوائد أو الإتاوات إلى أشخاص غير مقيمين في البلد باء، فإن الشخص يخضع لأي التزامات اقتطاع يفرضها البلد باء على مثل هذه المدفوعات لأن الشخص يظل مقيما في البلد باء.
    因此,举例来说,如果该人向B国非居民支付股息、利息或特许权使用费,此人将需承担B国对此种付款规定的任何预扣义务。
  • وإضافة إلى ذلك، فقد ظل الاستعراض الدوري للمدفوعات يشكل جزءا من عمل وحدة المدفوعات في تجهيز معاملات إنهاء الاستحقاقات حين تُسوى المبالغ ذات الصلة عند إنهاء الاستحقاقات الدورية للصندوق في نظام إدارة الصندوق (نظام المعاشات التقاعدية).
    此外,定期审查应付款一直是支付股养恤金终止支付处理程序的一部分,在该程序中,相关金额在养恤基金管理系统(养恤金管理系统)结束定期养恤金时一次结清。
  • (أ) يقوم المكتب التنفيذي بتقييد المعاملات المسجلة في النظام المحاسبي للأمم المتحدة (نظام المعلومات الإدارية المتكامل) في نظام لوسن المحاسبي وإدخال فواتير البائعين في نظام لوسن لأوامر الشراء لتمكين وحدة المدفوعات من إعداد كوبونات الدفع.
    (a) 执行办公室将联合国会计系统(综合管理信息系统(综管系统))记录的会计事项输入劳森会计系统,并将供应商发票输入劳森定购单系统,以便支付股准备付款凭单。
  • ويعني الهيكل التنظيمي المنقح للبعثة أن يعمل قسم الشؤون المالية في كل من بورت - أو - برانس وسانتو دومينغو، وتبعا لذلك، سيحتاج قسم الشؤون المالية إلى إنشاء أربع وحدات (مكتب أمين الصندوق، ووحدة الحسابات، ووحدة المدفوعات، ووحدة جدول الرواتب) في كلا الموقعين.
    联海稳定团修订后的组织结构将需要财务科在太子港和圣多明各开展工作。 因此,财务科将需要在这两个地点设立四个股(出纳股、账务股、支付股和薪金股)。
  • لا تسري أحكام الفقرتين ١ و ٢ إذا كان المستفيد الفعلي من أرباح الأسهم المقيم في دولة متعاقدة يمارس أعماله في الدولة المتعاقدة الأخرى التي تقيم فيها الشركة الموزعة لأرباح الأسهم، عن طريق منشأة دائمة تقع فيها، أو يزاول في تلك الدولة الأخرى مهنة مستقلة عن طريق مقر ثابت فيها، وإذا كانت الأسهم المدرة للأرباح تتصل اتصالا فعليا بهذه المنشأة الدائمة أو المقر الثابت.
    " 4. 如果股息受益所有人为一缔约国居民,在股息支付公司为其居民的另一缔约国通过常设单位经营业务,而且支付股息的持有股份同该常设单位实际有关,则不适用第1和2款的规定。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3