ومقره في العاصمة مع وجود منسق ولجنة دعم متعددة القطاعات في كل مقاطعة من مقاطعات الأمة. 该方案总部设在首都,并在全国各省设有一名协调员和一个多部门支助委员会。
)ج( اﻷخذ بتدابير محددة تستهدف إدخال تكافؤ الفرص في اﻷنظمة القائمة لمجلس الدعم التابع للجماعة اﻷوروبية؛ (c) 在欧洲共同体支助委员会现有规章中提出旨在实现机会均等的具体措施;
وأعلنت أيضا حكومة السويد التبرع بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ كرونة سويدية، أي نحو ٠٠٠ ٦٤ دوﻻر لدعم عمل اللجنة. 瑞典政府也认捐50万瑞典克朗(约64 000美元),以支助委员会的工作。
وتقدم أمانة اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة خدمات لدعم اللجنة فيما تضطلع به من مسؤوليات عن شؤون الإدارة الميزانية. 大会第五委员会秘书处提供服务,支助委员会,委员会负责行政和预算事务。
وأتيحت للمشاركين فرصة تقديم إسهامات في وضع نقاط مرجعية للإطار، أطلعت عليها لجنة الدعم التقني فيما بعد. 与会者对《框架》基准的制订提出了意见,这些基准随后被提交技术支助委员会。
وبالتالي، اتفقت لجنة الدعم التقني على أن تكون الأنشطة ذات الأولوية قابلة للتنفيذ والقياس ويترتب عليها أثر ملحوظ. 因此,技术支助委员会商定,优先活动应该可实现、可衡量并产生可见的影响。
وركزت اللجنة، وفقا لاختصاصاتها، على وضع النقاط المرجعية الإقليمية وقدمت أيضا إسهامات لفائدة النقاط المرجعية المحلية والدولية. 技术支助委员会在职权范围内,重点制定区域基准,同时为国家和国际基准提供投入。
وفي البيان الختامي للاجتماع، طلب رؤساء الدول إلى اللجنة أن تضع خطة عمل مُفصّلة لتنفيذ الإطار. 在会议的最后公报中,各国元首请技术支助委员会制定执行该《框架》的详细行动计划。
(أ) ' 1` زيادة النسبة المئوية للتوصيات التي اقترحتها لجنة الدعم التقني بشأن النقاط المرجعية الإقليمية وخطة العمل المتفق عليها (a) ㈠ 技术支助委员会就商定的区域基准和行动计划提出的建议的百分比增加