10- وكرر مندوب آخر تأكيد أهمية المحاسبة على أساس الاستحقاق في نظم المحاسبة الحكومية، مشدداً على أن الحكومات التي لا تستخدم هذا النهج لا تعترف بالخصوم وبالتالي يكون الإبلاغ المالي مضللاً للمستثمرين. 另一位代表重申了在政府会计中采用应计制会计方法的重要性,强调如果不采取这种办法,政府就无法确定负债,而且财务报告会误导投资者。
٨٢- ووصف ممثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الجهود المبذولة في البرنامج ﻹنشاء منظمة دولية للمدراء التنفيذيين للشؤون المالية بالحكومات الوطنية من أجل تحسين نوعية المحاسبة الحكومية بتحسين وتنفيذ معايير المحاسبة للقطاع العام. 联合国开发计划署的代表说明了开发计划署为了通过改进和落实公有部门的会计标准提高政府会计质量而建立一个国家政府财务官员国际组织的努力。
وعقب عودتي إلى أوغندا عام 1994، عُينت خبيرا استشاريا في مشروع للبنك الدولي، وارتبطت بوزارة الخزانة، واتسعت خبرتي بحيث شملت النظم والمهارات المحاسبية المتصلة بالحكومة المركزية وأجهزة الحكم المحلي. 1994年回到乌干达,接受为世界银行项目提供咨询的任务并成为司法部的成员。 在丰富的经验中又增加了关于中央和地方政府会计纪律和会计技能方面的经验。
(أ) تُمسَك حسابات اليونيدو وفقا للنظام المالي لليونيدو الذي اعتمده المؤتمر العام والقواعد التي وضعت بمقتضاه، والتعليمات الادارية المعمول بها في تاريخ تحويل اليونيدو إلى وكالة متخصصة، وبما يتفق والمبادىء المحاسبية الحكومية المقبولة عموما. (a) 工发组织的账目是按照大会通过的工发组织财务条例及依条例编制的细则、工发组织改为专门机构之日起生效的行政指示以及公认的政府会计原则设置的。
(أ) تُمسَك حسابات اليونيدو وفقا للنظام المالي لليونيدو كما اعتمده المؤتمر العام والقواعد التي وضعت بمقتضاه، والتعليمات الادارية المعمول بها في تاريخ تحويل اليونيدو إلى وكالة متخصصة، وعملا بالمبادىء المحاسبية الحكومية المقبولة عموما. (a) 工发组织的各种账目是按照大会通过的工发组织财务条例及依条例编制的细则、工发组织改为专门机构之日起生效的行政指示以及公认的政府会计原则设置的。
وعقب عودته إلى أوغندا عام 1994، وإسناد مهمة استشارية إليه في مشروع من مشاريع البنك الدولي، وارتباطه بوزارة الخزانة (حكومة أوغندا)، اتسعت خبرته لتشمل النظم والمهارات المحاسبية المتصلة بالحكومة المركزية وأجهزة الحكم المحلي. 1994年回到乌干达,接受为世界银行项目提供咨询的任务并成为财政部(乌干达政府)的成员,从而增加了关于中央和地方政府会计纪律和会计技能方面的经验。
(أ) تمسك حسابات اليونيدو وفقا للنظام المالي لليونيدو كما اعتمده المؤتمر العام والقواعد التي وضعت بمقتضاه، والتعليمات الادارية المعمول بها في تاريخ تحويل اليونيدو الى وكالة متخصصة، وعملا بالمبادىء المحاسبية الحكومية المقبولة عموما. (a) 工发组织的各项帐目是按照大会通过的工发组织财务条例及依条例编制的细则、工发组织改为专门机构之日起生效的行政指示以及一般公认的政府会计原则设置的。
(أ) تُمسَك حسابات اليونيدو وفقا للنظام المالي لليونيدو كما اعتمده المؤتمر العام والقواعد التي وضعت بمقتضاه، والتعليمات الادارية المعمول بها في تاريخ تحويل اليونيدو الى وكالة متخصصة، وعملا بالمبادىء المحاسبية الحكومية المقبولة عموما. (a) 工发组织的各项帐目是按照大会通过的工发组织财务条例及依条例编制的细则、工发组织改为专门机构之日起生效的行政指示以及一般公认的政府会计原则设置的。
10 حلقات عمل بشأن إصلاحات إدارة القطاع العام، والتدريب على الخدمة المدنية وأنظمتها؛ وتعزيز مؤسسات الحكم والمشاركة المدنية، والإدارة العامة ونظم المعلومات، المساءلة الحكومية وتقديم التقارير وتعزيز الأخلاقيات الجيدة في الحكومة؛ a. 关于下列方面的10次讲习班:公共部门管理改革、公务员培训和各种制度、加强施政机构和民众参与、公共行政和信息系统、政府会计和报告以及提高政府的道德观念;
(أ) تُمسَك حسابات اليونيدو وفقا للنظام المالي لليونيدو الذي اعتمده المؤتمر العام والقواعد التي وضعت بمقتضاه، والتعليمات الادارية المعمول بها في تاريخ تحويل اليونيدو إلى وكالة متخصصة، وبما يتفق مع المبادئ المحاسبية الحكومية المقبولة عموما. (a) 工发组织的各种账目是按照大会通过的工发组织财务条例及依条例编制的细则、工发组织改为专门机构之日起生效的行政指示以及公认的政府会计原则设置的。