断绝
أمثلة
- وقطع العلاقات مع الاتحاد السوفياتي وأنشأ علاقات مع البلدان العربية والإسلامية.
他断绝与苏联的关系,而与阿拉伯和穆斯林国家建立了联系。 - وبعد إقامته في المستشفى، اختبئوا ولم يتصلوا بالسلطات منذ ذلك الحين. ذلك أن أصل س.
在他出院之后,他们就隐藏起来,与当局断绝了联系。 - وبعد إقامته في المستشفى، اختبؤوا ولم يتصلوا بالسلطات منذ ذلك الحين. ذلك أن أصل س.
在他出院之后,他们就隐藏起来,与当局断绝了联系。 - وستحُول مواثيق الشرف والصداقات الحميمة دون وقوع أي شرخ عميق بين الحركتين.
荣誉守则和深厚的友谊会阻碍这两个运动之间任何明确的断绝。 - أن يكون المتهم تعمد بهذا السلوك تجويع المدنيين كأسلوب من أساليب الحرب. ــ ــ ــ ــ ــ
被告人故意以此种行为将断绝平民粮食作为战争方法。 - كما أشكر البلدان التي تُبادلنا المعلومات وتعمل من أجل القضاء على مصادر تمويل الإرهابيين.
我还感谢分享情报和致力断绝恐怖主义分子的筹资来源的国家。 - وبعد 9 أيام، أفرج عنه بعد أن أمر بقطع علاقته بالحركة الإسلامية.
在被拘禁9天后,他被命令断绝与伊斯兰运动的联系然后予以释放。 - ونحن نستخدم حالياً أدواتنا الدبلوماسية والمالية لوقف تمويلهم واستنزاف دعمهم.
我们正运用外交和财政手段切断他们的财源,断绝他们得到支援的渠道。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5