وقد ترك نموذج المدينة المتكاملة أثره على التخطيط المتكامل للجوانب الحضرية والنقل واستخدام الأرض في مدن مثل كوبنهاغن، وشتوتغارت، وسياتل. 紧凑型城市这一观点影响了哥本哈根、斯图加特和西雅图等城市的都市、交通和土地使用的统筹规划。
فباشر المدّعي إجراءات إبطال قرار التحكيم أمام المحكمة الإقليمية العليا في شتوتغارت، ثم التمس استئناف قرار تلك المحكمة لدى المحكمة العليا الألمانية. 原告向斯图加特高等地方法院提出了撤销裁决的诉讼,并就后者的决定向德国最高法院提起上诉。
وفي أوائل ٥٩٩١، سجل فرع مكتب العمل في شتوتجارت ٠٠٣ ٨٣ شخص كعاطلين عن العمل، منهم ٠٠١ ٤١ أجنبي )٩,٦٣ في المائة(. 1995年初,斯图加特劳务厅登记的失业总数是38,300人,包括14,200外籍人(占36.9%)。
فنسبة الأجانب في ميونيخ أو شتوتغارت أو كولونيا أو هامبورغ أعلى بكثير، لكن نسبة الأتراك والعرب فيها أقل، كما ينتمي الأجانب إلى أصول مختلفة. 慕尼黑、斯图加特、科隆或汉堡的外国人比例远高于柏林,但那里的外国人中土耳其人和阿拉伯人的比例较小,来源更为多样。
فنسبة الأجانب في ميونيخ أو شتوتغارت أو كولونيا أو هامبورغ أعلى بكثير، لكن الأجانب هناك ينتمون إلى أصول مختلفة، ونسبة الأتراك والعرب بينهم أقل بالمقارنة مع برلين. 慕尼黑、斯图加特、科隆或汉堡的外国人比例远高于柏林,但那里的外国人中土耳其人和阿拉伯人的比例较小,来源更为多样。
وكان المجلس الدولي لبحوث ودراسات ووثائق البناء هو الجهة القائمة على أمر الشبكة الدولية لبيانات التشييد (ICONDA) وهي القاعدة الدولية للبيانات المذكورة التي يقوم بتشغيلها مركز معلومات المساحة والتشييد في شتوتغارت، ألمانيا. 建研文理事会是ICONDA的赞助者,ICONDA是德国斯图加特信息中心RAUM和BAU (IRB)经营的国际建筑数据库。
ونقضت المحكمة الإقليمية العليا في شتوتغارت، عند الاستئناف، قرار المحكمة الابتدائية ورأت أن اتفاق التحكيم يشكل اعتراضا قانونيا سليما على اختصاص محكمة الدولة بنظر الدعوى. 在被告提出上诉之后,斯图加特高等地区法院驳回了初审法院的裁决,该高等法院认为,根据仲裁协议而对州法院的管辖权提出异议是具有法律效力的。
ومنذ انعقاد مؤتمر شتوتغارت، عقدت عدة مؤتمرات وزارية قطاعية بين بلدان أوروبا ومنطقة البحر الأبيض المتوسط (مثل المؤتمرات المتعلقة بالصحة والمياه) ومن المقرر عقد مؤتمرات أخرى (بشأن الصناعة) في المستقبل القريب. 自斯图加特会议以来,又召开了若干次欧洲-地中海部长级部门问题会议(例如保健和供水问题会议),不久计划召开其他会议(工业问题)。
المتوسطية قد تطورت وتعززت بعد مرور ثﻻث سنوات ونصف على المؤتمر اﻻفتتاحي في برشلونة، كما برهنت على جدواها في ظروف كانت أحيانا دقيقة وصعبة. (a) 斯图加特会议显示出,在巴塞罗那举行揭幕会议后的三年半以来,欧洲-地中海伙伴关系已获发展和加强,并已证明在一些微妙而困难的情况下行之有效。