إن مضيقي ملقة وسنغافورة هما أحد أكثر الممرات المائية الدولية ازدحاما، إذ يربطان المحيط الهندي ببحر الصين الجنوبي. 马六甲海峡与新加坡海峡把印度洋和南中国海联系在一起,是世界上最繁忙的国际航道之一。
وعليه فإن المسؤولية الأساسية حيال سلامة الملاحة البحرية وحماية البيئة والأمن البحري في هذه المنطقة ملقاة على عاتق هذه الدول الساحلية. 因此,沿岸国对马六甲海峡和新加坡海峡的航行安全、环境保护和海上保安负有主要责任。
ونتيجة لتعاوننا، سوف توضع قريبا خرائط ملاحية، على هيئة شبكة إلكترونية للطرق البحرية في مضيقي ملقا وسنغافورة. 由于开展了合作,我们不久将要以海上电子高速公路的形式在马六甲和新加坡海峡安装电子导航图。
وأقر الوزراء بأهمية الاجتماع الوزاري الثلاثي للبلدان المطلة على مضيقي مالقا وسنغافورة في إيجاد الإطار الشامل للتعاون. 5. 部长们认识到有关马六甲海峡和新加坡海峡的三方部长级会议对于提供全面合作框架的重要意义。
وتقريبا 90 في المائة من التجارة العالمية تتم عن طريق البحر، ونصف تلك التجارة يمر عبر مضيقي ملقة وسنغافورة. 约90%的全球贸易是通过海运实现的,而其中约有半数是通过马六甲海峡和新加坡海峡实现的。
وهذا الأمر مهم بخاصـــــة في المنــــاطق التي تقتصر فيها الملاحــــة على أغراض معينة، كالمضائق التي تستخدم للملاحة الدولية، مثل مضيقي ملقـــة وسنغافورة. 这在限制航行地区具有特别重要的意义,如马六甲海峡和新加坡海峡这样用于国际航行的海峡。
وإندونيسيا، إلى جانب دول ساحلية أخرى، تواصل تعزيز التعاون في مكافحة السلب المسلح والقرصنة في مضيقي ملقة وسنغافورة. 印度尼西亚与其他沿海国家一道,继续加强合作,打击马六甲海峡和新加坡海峡的武装抢劫和海盗行为。
سنغافورة أن يقدما نموذجا ايجابيا للعالم لكيفية تمكن الدول الساحلية من إحداث فرق في التصدي للقرصنة. 马六甲-新加坡海峡是一个可供全世界借鉴的积极例子,它说明了沿岸国可如何在取缔海盗行为方面发挥作用。
وهي تقع بين شبه جزيرة ماليزيا وإندونيسيا، ويفصل بينها مضيقا جوهور ومضايق سنغافورة على التوالي. 新加坡位于马来西亚半岛和印度尼西亚之间,北隔柔佛海峡与马来西亚为邻,南隔新加坡海峡与印度尼西亚相望。
وهذا سيؤمن للبواخر حق المرور العابر في مضيقي ملقة وسنغافورة الذي يضمنه القانون الدولي، دون المساس بسيادة الدول الساحلية. 这将确保通过马六甲海峡和新加坡海峡的船舶根据国际法的规定获得过境通行权,同时尊重沿岸国的主权。