وأوصت رابطة نساء اليابان الجديدة باتخاذ إجراءات في سبيل تسوية الموضوع بواسطة التشريع، استجابة إلى توصيات المؤسسات الدولية وإلى مطالب الضحايا الباقيات على قيد الحياة(70). 新日本妇女协会建议采取行动,针对国际机构的建议和幸存者的要求,通过立法解决问题。
الياباني لموارد المرأة، ورابطة المرأة اليابانية الجديدة، وشبكة النساء العاملات عن القلق لحالة النساء العاملات(51). 日本妇女组织联合会、亚洲----日本妇女资源中心、新日本妇女协会和 妇女网络51 表示关注劳动妇女的处境。
14- وأفادت رابطة نساء اليابان الجديدة بأن اليابان اعتمدت في عام 2010 الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين، غير أن تنفيذ الخطة موضوع آخر(23). 新日本妇女协会指出,2010年,日本通过了《第三项性别平等基本计划》,但问题在于执行。
60- وأفادت رابطة نساء اليابان الجديدة بأن رؤية الأدوار الجنسانية وتزايد العمالة المؤقتة تسببا في تفاقم أوضاع النساء العصيبة بالفعل في المناطق المنكوبة(91). 新日本妇女协会指出,性别角色观念和愈来愈多的非正规就业使灾区妇女本来已很窘迫的处境更加艰难。
وحثت الرابطة الحكومة على اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز المساواة بين الجنسين بناءً على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والدستور الياباني(18). 新日本妇女协会敦促政府采取有效措施,根据《消除对妇女一切形式歧视公约》和日本《宪法》促进性别平等。
وتحث الرابطة الحكومات على تسريع وتيرة جهودها المبذولة للقضاء على الأسلحة النووية، والتوقف عن تبديد الموارد في النفقات العسكرية، والعمل من أجل نزع السلاح الشامل. 新日本妇女协会敦促各国政府加快努力,消除核武器,不要将资源用在军事开支方面,并要努力实现全面裁军。
وضمانا لأن تكون العولمة ذات فائدة لتمكين المرأة، تدعو الرابطة إلى وضع قواعد دولية تقوم على الحقوق، من أجل تنظيم الأنشطة الاقتصادية ذات التوجه نحو الربح. 为了确保全球化将有利于增强妇女力量,新日本妇女协会呼吁制定维护妇女权益的国际规则,来规范营利性经济活动。
كانت رابطة المرأة اليابانية الجديدة تعمل منذ إنشائها في عام 1962 من أجل تحريم الأسلحة النووية، ومن أجل حقوق النساء والأطفال، وتضامن نساء العالم من أجل السلام. 自1962年成立以来,新日本妇女协会就一直致力于废除核武器、维护妇女儿童的权利以及团结全世界妇女实现和平。
ويعمل حوالي 000 200 من أعضاء الرابطة في جميع أنحاء العالم في القيام بحملات مختلفة لتحقيق مطالب المرأة في المجتمعات المحلية وأماكن العمل، والتعلم، واستخدام هذه الصكوك الدولية. 约20万新日本妇女协会成员通过学习和使用这些国际文书,在全国范围从事各种运动,以实现妇女的社区和工作需求。