ومن المتوقع تقاسم عدد من الدورات التدريبية ومواءمتها وتقديمها فيما بين وحدات البرنامج التدريبي خلال عام 2002. 预期2002年期间,海训方案小组之间将分享、改编和开办一些培训课程。
وللشبكة رئيسان، أحدهما دائم وهو برنامج الأمم المتحدة المعني بالشباب التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة. 常设联合主席是秘书处联合国经济和社会事务部联合国青年方案小组。
الدكتور تشارلز مكنيل، مدير فريق برنامج البيئة في اليوم الدولي للقضاء على الفقر. 开发计划署环境方案小组负责人Charles McNeill博士 讨论消灭贫穷国际日
وفضلاً عن ذلك، تقدّم الوثيقة تفاصيل بشأن تحاور فريق الخبراء مع الفريق المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيف في توفالو. 此外,它还详细介绍了专家组与图瓦卢国家适应行动方案小组的互动情况。
وتبين الأدلة أن وجود منسق برامج ووحدة برامج مشتركة تتألف من جميع الشركاء يؤدي إلى البرمجة المشتركة. 有证据表明,方案协调员和由所有伙伴组成的联合方案小组有利于联合拟订方案。
ويجري إدماج مرافق الموارد دون الإقليمية مع أفرقــة البرامج الإقليمية لتحقيق أقصـى ما يمكن من فعالية الخبرة الداخلية. 正在将次区域资源中心与区域方案小组合并,以便最大限度地利用内部专门知识。
في داخل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية يتولى كل من فريقه البرنامجي وفريقه المعني بالإدارة (انظر الأجزاء الأخرى من هذه المصفوفة) 在发展集团中,由方案小组和管理小组承担具体职责(见本汇总表其他各节)
داخل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية يضطلع فريق البرامج وفريق الإدارة التابعان لها بمسؤوليات محددة (انظر الأجزاء الأخرى من هذه المصفوفة) 在发展集团中,由方案小组和管理小组承担具体职责(见本汇总表其他各节)
وعرض صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مقترحات الفريق المعني بالبرنامج على مجلسهما التنفيذي في دورته السنوية لعام 2001. 人口基金和开发计划署在执行局2001年的年会上介绍了方案小组的提议。
وينظر الفريق البرنامجي التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية حاليا في هذه المسألة وسيقدم في عام 2006 اقتراحا بهذا الشأن إلى هذه المجموعة. 发展集团方案小组正在研究此问题,将于2006年向发展集团提出建议。