١٩٥٦-١٩٥٩ موظف ﻹدارة المشاريع مسؤول عـن المكتب دون اﻻقليمي للمكسيك وأمريكا الوسطى )مقره في مكسيكو(، إدارة المساعدة التقنية 技术援助管理处方案管理干事,负责墨西哥、中美洲和巴拿马分区域办事处(总部设在墨西哥)。
١٩٥٦-١٩٥٩ موظف ﻹدارة المشاريع مسؤول عـن المكتب دون اﻻقليمي للمكسيك وأمريكا الوسطى )مقره في مكسيكو(، إدارة المساعدة التقنية 技术援助管理处方案管理干事,负责墨西哥、中美洲和巴拿马分区域办事处(总部设在墨西哥)。
صدرت تعليمات لمنسقي الوحدات وموظفي إدارة البرامج بضرورة تقديم مبررات صحيحة وموثقة لأسباب حدوث زيادات في الميزانية وتأخيرات في إنجاز المشاريع أو تمديدها. 已指示单位协调员和方案管理干事适当解释和在文件内记载预算增加和项目推延的理由。
أعطيت التعليمات للمسؤولين عن إدارة البرامج بتقليل المدة التي تفصل بين اﻻنتهاء من تنفيذ المشاريع وإقفال حساباتها المالية، على أﻻ تتجاوز هذه المدة سنتين. 已指示方案管理干事缩短项目业务结束后至结清帐户的时间,将这段时间减低至两年以下。
ويحتفظ مستشارو المستوطنات البشرية بملفات مفصلة عن الجوانب الموضوعية لتنفيذ البرامج، في حين يحتفـظ موظفـو إدارة البرامج بملفات الشؤون المالية والإدارية. 人类住区顾问保管关于方案执行重要方面的详细档案,而方案管理干事保管与财务和行政有关的档案。
(ب) إنشاء وظيفة واحدة جديدة برتبة ف-3 (لمسؤول عن إدارة البرامج) في فرع البرامج المتكاملة والرقابة بالمكتب الإقليمي لجنوب آسيا وشرقها والمحيط الهادئ. (b) 在综合方案和监督处的南亚、东亚和太平洋区域股新设1个P-3员额(方案管理干事)。
صــدرت تعليمات لمنسقــي الوحــدات وموظفـي إدارة البرامـج بوجـوب تقديم المبررات والوثائــق الﻻزمـــة ﻷسباب الزيادات عن الميزانيـة وللتأخيرات في عدد إنجاز المشاريع أو تمديدها. 已指示单位协调员和方案管理干事必须适当说明追加预算、项目延误或展期的理由并提供文件证明。
ويشمل الملاك الوظيفي انشاء وظيفة موظف ادارة برنامج في الرتبة ف-4 ووظيفة موظف برامج وطني في المكتب القطري في أفغانستان. 工作人员配备表包括在阿富汗国别办事处设立一个P-4职等方案管理干事员额和一个本国方案干事员额。
تشمل المخرجات الرئيسية لبرنامج العمل التي تقوم على مدخلات مسؤول المستوطنات البشرية الرقابة المالية المحسنة ومراقبة المصروفات وإدارة الميزانية اللامركزية. 有赖于该方案管理干事提供投入的重要工作方案产出包括改进预算监控和开支监测以及分散化的预算管理。
وقد طلب برنامج المستوطنات البشرية أيضا إلى جميع الموظفين الإداريين للبرامج أن يراجعوا على سبيل الاستعجال جميع الالتزامات المتبقية بصفة دورية بهدف إلغاء الالتزامات التي لم تعد سارية. 人居署还请所有方案管理干事定期紧急审查所有未清债务,以期注销不再有效的未清债务。