وبعد الاستعراض يوصي الأمين العام، إذا ما استنسب ذلك ووفق إجراء عدم اعتراض، بنزع طابع السرية عن المعلومات. 在审查完毕后,秘书长将酌情建议安全理事会按无异议程序将信息解密。
وسيتخذ المجلس قرارا على أساس عدم وجود معارضة فيما يتعلق باعتماد هذه المنظمات غير الحكومية وإبلاغ اللجنة التحضيرية. 主席团将以无异议程序就认可这些非政府组织参加会议一事作出决定并通报筹备委员会。
ولم تعقد اللجنة أية اجتماعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير، غير أن أعضاءها استطاعوا اتخاذ جميع المقررات اللازمة عن طريق إجراء عدم الاعتراض. 在报告所述期间,委员会没有开会,但各位成员通过无异议程序作出所有必要决定。
وقال إن اللجنة عقدت جلسة رسمية وجلستين جانبيتين غير رسميتين، وأدت مهامها بموجب إجراء عدم الاعتراض. 他说,委员会举行了一次非正式会议和两次非正式-非正式会议,并通过无异议程序履行了职责。
وقد عطّلت كوستاريكا إجراء عدم الاعتراض الذي جرت من خلاله محاولة لإنهاء البرنامج بدون طلب الوثائق ذات الصلة. 哥斯达黎加已中断无异议程序,因为有人企图通过该程序在不需要相关单证的情况下结束该方案。
(هـ) يمكن للجنة أن تقصر إجراءات اتخاذ القرارات بشأن الإذن بإدخال تغيير على أي استثناء لتصبح إجراءات مدتها 48 ساعة على أساس عدم الاعتراض(). (e) 委员会可将其关于准许变动一项豁免的决策过程缩短为48小时无异议程序。
وتحيل اللجنة عن طريق الأمين العام توصياتها بشأن هذه المسائل إلى مجلس الأمن للنظر والبتّ فيها وفق إجراء عدم الاعتراض. 委员会将通过秘书长,向安全理事会提交关于这些事项的建议,供其审议并按无异议程序作出决定。
وقامت اللجنة في إطار إجراء عدم اﻻعتراض بتجهيز جميع الطلبات الباقية المتعلقة بتوريد فئات أخرى من السلع إلى العراق وعددها ٧٨٨ ٩ طلبا. 委员会根据其无异议程序,处理了其余9 788件关于向伊拉克供应其他各类物品的所有申请。
وقامت اللجنة في إطار إجراء عدم اﻻعتراض بتجهيز جميع الطلبات الباقية المتعلقة بتوريد فئات أخرى من السلع إلى العراق وعددها ٧٨٨ ٩ طلبا. 委员会根据其无异议程序,处理了其余9 788件关于向伊拉克供应其他各类物品的所有申请。
وبالإضافة إلى ذلك، واصلت اللجنة القيام بمهامها من خلال المشاورات الثنائية وإجراء عدم الاعتراض المتوخّى في الفقرة 4 (د) من المبادئ التوجيهية لتسيير أعمال اللجنة. 此外,委员会还继续通过双边磋商和其工作准则第4(d)段所构想的无异议程序履行其职责。