لورانس هينديمبا ضد الدولة (1998) غير مبلغ عنها، المحكمة العليا 593 Lawrence Hindemba 诉政府(1998年),无报告, SC 593
وسينظر في مسألة تطبيق الاتفاقية في البلدان التي دأبت على الامتناع عن تقديم التقارير إذا لم يقدم أي تقرير. 对于长期不提交报告的国家,将在无报告的情况下审议其执行情况。
لم يبلغ عن هذه المادة تنتج بكمية كبيرة ()في قاعدة بيانات المواد التي تنتج بكميات كبيرة في الولايات المتحدة(). 目前尚无报告将六氯丁二烯列为美国高产量数据库中的高产量化学品。
(ج) لم يبلغ عن هذه المادة تنتج بكمية كبيرة ()في قاعدة بيانات المواد التي تنتج بكميات كبيرة في الولايات المتحدة(). 目前尚无报告将六氯丁二烯列为美国高产量数据库中的高产量化学品。
المخزونات الوطنية، المشتريات من الإنتاج الوطن (لا شيء للإبلاغ)، معلومات عن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي 国家持有的军备、国产军备采购(无报告)、关于小武器和轻武器国际转让的资料
سنة الإبلاغ 2007، المشتريات من الإنتاج الوطني، معلومات عن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي 西班牙文 持有的军事装备、国产军备采购(无报告)、关于小武器和轻武器国际转让的资料
أبلغ فقط عن تصنيع وبيع المواد الكيميائية المدرجة في الجدول الثالث لا يوجد أي من المواد الكيميائية المدرجة في الجدولين الأول الثاني في إقليم كازاخستان 只宣布报告表三化学品的生产和销售,哈萨克斯坦领土内无报告表一和二化学品
وبالإضافة إلى ذلك، أشير إلى أنه ينبغي للدول أن تفعل المزيد لمعاقبة مواطنيها الذين يمارسون أنشطة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم. 此外,还提议各国应该对从事非法、无报告和无管制捕捞活动的国民作出更多的惩罚。
ولاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن لجنة القضاء على التمييز العنصري نظرت في حالة بليز بدون وجود تقرير ودون حضور وفد(23). 国家工作队指出,消除种族歧视委员会是在无报告和代表团出席的情况下对伯利兹进行审议的。
وفي نفس الوقت، تبذل بعض الهيئات المنشأة بمعاهدات جهودا لتناول المشكلة المقابلة لذلك - اطراد عدد التقارير المتأخرة والدول التي لم تقدم أية تقارير. 与此同时,一些条约机构正在努力解决情况相反的问题逾期报告和无报告国家日增的问题。