وهي منتدى لمناقشة تنفيذ برنامج العمل. 过去一年,日内瓦论坛共举行了七次日内瓦进程会议 -- -- 这是一个讨论《行动纲领》执行情况的论坛。
وقد وصلت اﻵن عملية جنيف إلى طريق مسدود وﻻ تزال مسألة تشغيل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا موضع بحث. 日内瓦进程现已停顿,联合国格鲁吉亚观察团(联格观察团)的运作顿成疑问。
ونحن مقتنعون بأن اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء كان سيخدم بوجه أفضل الأهداف العامة لعملية جنيف. 我们坚信,如果这项决议草案能以协商一致方式通过,那会更好地促成实现日内瓦进程的总体目标。
وقد قوضﱢت الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة، الساعية إلى تكثيف مفاوضات السﻻم عن طريق عملية جنيف وإلى تعزيز نظام مراقبة الرصد في الميدان. 联合国致力通过日内瓦进程加强和平谈判及巩固当地的监测控制系统的努力受到了破坏。
وما من شك في أن أعمال اﻻنفصاليين اﻷبخاز غير المشروعة كانت تستهدف تقويض المفاوضات اﻷخيرة، بما في ذلك عملية جنيف. 毫无疑问,阿布哈兹分离主义分子从事非法活动的目的是要破坏最近的谈判,包括日内瓦进程。
ولذلك قرر الممثل الخاص المشترك وضع حد للاجتماع الأخير ودعا كلا الوفدين إلى التفكير في كيفية تنشيط عملية جنيف. 联合特别代表因此决定结束最后一次会议,并请两个代表团考虑如何为日内瓦进程注入新的活力。
وهو يداوم أيضا اتصاﻻته مع الطرفين بغية النظر في تنظيم اجتماع آخر رفيع المستوى في جنيف بهدف إعادة عملية جنيف إلى مسارها. 他还同各方保持联系,考虑在日内瓦举行另一次高阶层会议,以使日内瓦进程重新走上轨道。
ويعرب أصدقاء اﻷمين العام عن شكرهم للممثل الخاص لﻷمين العام لتوجيه هذا اﻻجتماع ويتطلعون إلى اجتماعهم المقبل في إطار عملية جنيف. 秘书长之友小组感谢秘书长的特别代表对这次会议的指导并期望在日内瓦进程的框架内举行下一次会议。
وأستراليا سعيدة بإسهامها في تلك النتيجة، بما في ذلك بوصفها رئيسة عملية جنيف والفريق العامل المعني بالاجتماع الذي يعقد مرة كل سنتين. 澳大利亚感到高兴的是,它为这一结果作了贡献,包括担任日内瓦进程及其两年期会议工作组的主席。