تعزيز الانسجام في الأمم المتحدة وزيادة الشفافية بتحسين تبادل الدروس المستفادة والممارسات المثلى 加强联合国的协调一致性,通过改进学习和最佳范例交流 提高透明度 结论 一. 导言
وقال إن المنطقة ستكسب الكثير عن طريق التطلع إلى المستقبل، والبناء على أفضل أمثلة التعاون الثنائي والإقليمي. 该区域若能向前看,借鉴双边和区域合作的最佳范例,就可取得很大进展。
وخير مثال على ذلك ما يسمى " أفرقة تطوير الممرات " . 所谓的 " 走廊发展集团 " 就是这方面的最佳范例。
(د) عدد المؤسسات الإقليمية المشاركة في وضع أو إعداد قواعد بيانات عن أفضل الممارسات والتقارير الرئيسية لموئل الأمم المتحدة. (d) 参与拟定和编制人居署最佳范例数据库和主旨报告的区域机构数目。
وتشكل الأفرقة المواضيعية المشتركة بين التخصصات أفضل مثال على الاختيار الفعال للخبرة المتعددة الأوجه لتنفيذ مشاريع معقدة. 各多学科专题小组为执行复杂项目有效统筹调配多学科专门知识,提供了最佳范例。
وعُرضت أيضا في هذا الاجتماع نُهُج مستندة إلى أفضل الممارسات لمعالجة العنف والراديكالية ومنع الشباب من الوقوع في التطرف. 会议还介绍了旨在解决暴力和激进行为并防止青少年陷入极端主义的最佳范例方式。
وسيشمل برنامج العمل أيضا الدروس المستفادة وأفضل الممارسات والاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن دورات المنتدى الحضري العالمي. 工作方案还将纳入所取得的经验教训、最佳范例以及世界城市论坛各届会议的结论和建议。
وسيشمل برنامج العمل أيضاً الدروس المستفادة وأفضل الممارسات والاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن دورات المنتدى الحضري العالمي. 工作方案还将纳入所取得的经验教训、最佳范例以及世界城市论坛各届会议的结论和建议。
ويمكن أن يتم في إطار هذه الآلية، مثلاً، إعداد قائمة جرد بأفضل الممارسات بشأن السياحة المستدامة التي ينبغي أن يتم تعميمها على نطاق واسع. 这一机构间机制可编制例如可持续旅游业最佳范例汇编,并予以广泛传播。