ووجه اليوم العميد جيمس كازيني إنذارا إلى سكان كيسنغاني إما أن يخلوا المدينة وإلا فسيواجهون الموت المحقق. 今天,詹姆斯·卡津尼旅长向基桑加尼市居民发出最后通牒,要他们立即撤出该市,否则面临即时死亡。
وعلاوة على ذلك، اتخذت الحكومة الإسرائيلية بقيادة رئيس وزرائها، تدابير عديدة لزيادة التوتر، من بينها إنذارها النهائي الصادر منذ ثلاثة أيام. 以色列政府,在其总理的领导下,采取了几项使紧张局势加剧的措施,包括三天前发出的最后通牒。
فلا المواقف الوطنية المتخذة في بداية مفاوضات ما ولا الإنذارات النهائية الرامية إلى تحديد المفاوضات مسبقاً يمكن أن تضمن تحقيق نتائج. 无论是各国在谈判伊始采取的立场,还是企图预先为谈判定性而发出的最后通牒,都无法保证谈判取得结果。
وفي جميع تلك الحالات، ورد في الإنذارات النهائية المرسلة إلى الأقارب المطلوبين أن النساء سيُقتلن ما لم يستسلموا للسلطات الحكومية. 在所有这些事件中,向其男性亲属发出的最后通牒说,如果这些男子不向政府当局自首,这些妇女就会被杀死。
ويدﱠعي المصدر أن معظم المدنيين، بمن فيهم كثير من النساء واﻷطفال، قد قُتلوا عندما بدأت القوات المسلحة الروسية هجومها قبل نهاية فترة اﻹنذار. 该消息人士称,当俄罗斯武装部队在最后通牒到期之前开始袭击时,死者多数为平民,包括许多妇女和儿童。
إﻻّ أننا مقتنعون بأن هذه المشكلة ﻻ يمكن حلها بمجرّد إصدار إعﻻنات رنّانة أو بيانات تتضمن إنذارات نهائية رسمية لن تؤدي إلى أي نتائج إيجابية. 然而,我们相信只是发表言辞动听的声明或宣布不会产生任何具体结果的庄严最后通牒是无法解决问题的。
وقد كانت رامبوييه مثالا نموذجيا لإنذار، كان قبوله يعني احتلال البلد وتسليم مصير الشعب والبلد إلى الأجانب، أي إلى الناتو في هذه الحالة بعينها. 朗布依埃协定是典型的最后通牒,接受该协定意味着国家被占领,把人民和国家的命运交给外国人,亦即北约。
وفي هذه الظروف، تجدد المكسيك دعوتها إلى توجيه إنذار نهائي إلى هذا المحفل يضع حداً زمنياً له من أجل أداء العمل الذي يشكل سبب وجوده. 在这些情况下,墨西哥重申,呼吁向这一论坛发出最后通牒,规定开展工作的时限,开展工作是其真正的存在理由。