简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

未来之路

"未来之路" معنى
أمثلة
  • واجتماع اليوم فرصة فريدة لرسم طريق مستقبلنا نحو بلوغ هدفنا المشترك المتمثل في وقف انتشار الإيدز بحلول عام 2015.
    今天的会议为我们提供了一个难得的机会,使我们可以勾画我们至2015年实现阻止艾滋病传播共同目标的未来之路
  • وفي هذا الصدد، أود أن أشير إلى أن وفدي يعتزم إجراء مشاورات مع أعضاء مؤتمر نزع السلاح عن السبيل إلى المضي قدما على هامـش هــذه الــدورة للجنــة الأولــى.
    因此,我谨提出,我国代表团在第一委员会的这次届会期间,打算与裁军谈判会议成员就未来之路进行协商。
  • والطريق إلى إقامة مستقبل مستدام سيكون طويلاً وشاقاً، ويتطلب إقامة شراكة عالمية معززة، وإسهام جميع الأطراف صاحبة المصلحة بالمعارف والموارد، بما في ذلك المجتمع المدني.
    通向可持续未来之路漫长而艰苦,需要加强全球伙伴关系,需要所有利益攸关方,包括民间社会贡献其知识和资源。
  • وأثق بنفس القدر بأننا سنجد الدرب الموصل إلى مستقبل نووي آمن، متسلحين بالدروس المستفادة في هذه المرة ومستفيدين من الحكمة المتجمعة لدى العالم في هذا الميدان.
    我同样相信,该事件的经验教训以及世界在该领域积累的智慧将使我们受益匪浅,我们终将找到通向更加安全的核未来之路
  • يحثُّ الحكومات على أن تقوم، في الفترة المؤدية إلى مؤتمر التنمية المستدامة، بتقييم التقدم المحرز والنواقص التي حصلت في تنفيذ أهدافها وسياساتها وبرامجها الرامية إلى وقف تدهور البيئة والاتفاق على طريقٍ تسيرُ فيه إلى الأمام؛
    敦促各国政府在准备联合国可持续发展会议期间评估其遏制环境退化的目标、政策和方案的执行进展和不足并就未来之路达成一致;
  • وفي هذا الصدد، ننتظر يحدونا الأمل التوصيات المقترحة لإطار التنمية فيما بعد عام 2015، وكذلك نتائج الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية، إذ أنها ستحدد مسارنا نحو التنمية العادلة والمستدامة في المستقبل.
    在这方面,我们满怀期望地等待着2015年后发展框架建议草案和全球可持续发展高级别小组的结果,它们将勾勒出我们通往公平和可持续发展的未来之路
  • واختتم الحفل الختامي للدورة بتسليط الضوء على السبيل للمضي قدما، بما في ذلك التركيز على المياه في الأعمال التحضيرية لخطة التنمية لما بعد عام 2015، مع التشديد على ضرورة إيلاء اهتمام خاص للمياه ضمن جدول الأعمال المقبل لما بعد عام 2015.
    在闭幕式最后突出了未来之路,包括将水作为拟订2015年后发展议程的一个重点,强调需要在即将出台的2015年后议程中特别重视水的作用。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4