ولا تزال المشاكل تحدث من آن لآخر بين القوات التيمورية المسلحة والشرطة الوطنية بما في ذلك مشاجرة حدثت بالقرب من ناد ليلي في ديلي لا تزال قيد التحقيق. 东帝汶武装部队与国家警察之间的摩擦依然时有发生,在帝力一家夜总会附近发生争吵事件仍在调查之中。
كما أن القوة الأمنية الدولية تعمل بشكل متزايد على أن تكمل دورها الأمني الأساسي بالمساعدة في بناء قدرات القوات المسلحة التيمورية وفي المساعدة الإنمائية ذات الصلة. 国际稳定部队还在越来越多地补充其核心的安全作用,协助建立东帝汶武装部队的能力和提供相关的发展援助。
وسيقوم ضباط الاتصال العسكريون التابعون للبعثة، الذين أسهموا في توطيد حالة الاستقرار على الحدود، بزيادة التركيز على الاتصال مع قوات الأمن الدولية، والقوات المسلحة التيمورية. 迄今已对边界稳定局面作出贡献的东帝汶综合团军事联络官将进一步注重与国际安全部队和东帝汶武装部队的联络。
وما برحت قدرات قوات الدفاع الوطنية التيمورية في تزايد، لكن ما زال يعيقها عدم وجود الأفراد المتمرِّسين ونظم التدريب المناسبة والمعدات والقدرة السوقية المحدودة. 东帝汶武装部队的能力继续增长,但因缺乏有经验的人员、适当的培训制度和设备以及后勤能力有限,此种能力仍然有限。
ومن المقرر أن تُجري قوات الدفاع الوطنية التيمورية، لأول مرة في تاريخها، عملية التدريب هذه على يد أفرادها، على أن يقدم الشركاء الثنائيون الإرشاد والمساعدة عند الاقتضاء فقط. 根据计划,东帝汶武装部队将用自己的人员开展培训,这是历史上的第一次,双边伙伴仅在必要时提供指导和协助。
وثبتت أيضاً فعالية ضباط الاتصال العسكري كخط اتصال مباشر بالقوات المسلحة، حيث نشرت الحكومة جنوداً في بعض المواقع للاضطلاع بدور أكبر في توفير الأمن الثابت. 随着政府在某些地点部署东帝汶武装部队士兵,以便在定点维持治安方面发挥更大的作用,军事联络官还已成为与武装部队之间直接沟通的有效渠道。
ليشتي ووزارة الدفاع والشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي ووزارة الدولة لشؤون الأمن، على النحو الذي يقتضيه استعراض قطاع الأمن، وذلك عن طريق عقد 12 اجتماعا 向政府提供咨询意见,召开12次会议,根据治安部门审查的要求,审查和起草关于东帝汶武装部队、国防部、国家警察和安全事务国务秘书处的立法