简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

松动

"松动" معنى
أمثلة
  • ومع ذلك، استبعدت السياسة العامة للحكومة الأمريكية أي تخفيف فـي نظام الجزاءات.
    但是,美国政府的政策排除了对制裁体制的任何松动
  • كما أن إحجام كثير من الدول بشأن تسليم رعاياها أخذ يقل فيما يبدو في كثير من الدول.
    还有,许多国家不愿意引渡本国国民的态度似乎也在松动
  • وقد تبنت بعض البلدان، بما فيها غواتيمالا، سياسة ذات طابع أكثر توسعا منذ بداية العام.
    不过,包括危地马拉在内的一些国家自年初便采取了较松动政策。
  • )د( وضع بدائل أو ربط للمسامير أو الصواميل المفقودة أو السائبة على أي توصيلة بالشفاه أو شفة مسدودة؛
    法兰连接或管口盖板螺栓或螺帽失缺的补上,松动的重新上紧;
  • (ج) وضع بدائل أو ربط للمسامير أو الصواميل المفقودة أو السائبة على أي توصيلة بالشفاه أو شفة مسدودة؛
    法兰连接或管口盖板上的螺栓或螺帽失缺的补上,松动的重新上紧;
  • فعلى العموم، تراجعت أسعار السلع الأساسية وأصبحت أقل تقلّباً مقارنة بما كانت عليه في السنوات السابقة لكنها ظلت مرتفعة مقارنة باتجاهاتها الطويلة الأمد.
    总的说来,商品价格有所松动,相对于前些年波动较小。
  • وتستند الزراعة الحافظة للموارد على مبادئ تعريض التربة لأدنى حد من الاختلال، واحتجاز المخلفات العضوية، ودوران المحاصيل وجمعها.
    养护性农业依循尽量不松动土地、保留残留有机物、作物轮作和套作的原则。
  • وفي الآونة الأخيرة كانت هذه الأنباء أقل عدداً، وبدا في قضية كبرى أن هناك قدراً من التساهل.
    最近这类报导少了一些,事实上,从一次大案来看,似乎还出现了某些松动的迹象。
  • وما زال القلق الذي أعرب عنه مجلس الأمن مرارا وتكرارا لا يجد أي مرونة في الموقف الإريتري بشأن هذه المسألة.
    安全理事会一再对此表示关切,但厄立特里亚关于此问题的立场没有任何松动
  • وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن تفحص المواد المسامية (مثل التشققات والظرف الخارجي والتفكك والترسب). " .
    此外还需检查多孔材料的状况(如裂缝、顶隙、松动、沉陷等)。 "
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5