وقد أثر هذا النظام حتى الآن على لغة الخمير وتقاليدها وتعليمها وقادتها الاجتماعيين. 从那时以来,柬埔寨社会就一直实行尊崇妇女的母权制,这种制度迄今还影响高棉语文、传统、教育和社会领袖。
ويعتبر الممثل الخاص أن عمل المنظمات غير الحكومية وغيرها من العناصر الفاعلة في المجتمع المدني، إحدى قوى المجتمع الكمبودي، ويشيد بأنشطتها. 特别代表赞扬非政府组织和其他民间社会行动者的工作,认为他们是柬埔寨社会的重要力量之一。
وتحمّل النساء والفتيات نتيجة لهذا الموقف عبأً إضافياً لأن المجتمع الكمبودي كان يعلق في الماضي أهمية أكبر على تعليم الصبيان مقارنة بالبنات. 这种态度导致妇女和女孩的负担进一步加重,例如过去柬埔寨社会更重视男孩而不是女孩的教育。
تقوم المنظمات غير الحكومية بدور يزداد فعالية وأهمية باطراد في تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في المجتمع الكمبودي. 在柬埔寨社会,非政府组织对实施《消除对妇女一切形式歧视公约》起着越来越积极而重要的作用。
وستيسر الاستنتاجات والتوصيات التي خلصت إليها الدراسة وضع استراتيجية شاملة لمواجهة تحدي الهجرة السريعة وصياغة السياسات الإنمائية الرامية إلى الوصول إلى إصلاح المجتمع الكمبودي. 该研究的结论和建议将有助于制订应对快速移徙挑战的全面战略和旨在改善柬埔寨社会的发展政策。
الاقتصادية الكمبودية، وقاعدة بيانات الكوميونات، والدراسات الاستقصائية الأخرى 产出指标:人口普查、柬埔寨人口与健康状况调查、柬埔寨社会经济调查、社区数据库及其他调查提供的按性别、年龄和收入分列的人口数据
والواقع أن عدم وجود إجراءات قضائية مناسبة في هذه المرحلة التي باتت فيها هذه القضية معلنة على الملأ يمكن أن يؤدي إلى تفاقم حالة الاستقطاب في المجتمع الكمبودي. 的确,在问题最终被公之于世的情况下,目前不进行恰当审理,会使柬埔寨社会出现进一步分化。