وتتحمل ميزانية الدولة تكاليف إجازة الوضع في حالة الحمل والولادة ورعاية وتبني الطفل، وفقا للإجراءات المحددة في تشريعات جورجيا. 怀孕、分娩、照顾和领养孩子的母亲假,由国家预算按照格鲁吉亚法律规定的程序偿还。
وستكون كل المبادرات المنفذة في إطار خطة العمل وفقا للقانون الجورجي؛ وسيتطلب العديد منها وضع إجراءات وهياكل إدارية جديدة. 《行动计划》下开展的所有举措将依照格鲁吉亚法律;许多举措需要新的程序和行政结构。
وجرت مواءمة مشروع القانون مع المعايير الدولية، وتشريعات جورجيا، والحالة الراهنة في البلد، وسياسة الدولة المتعلقة باللاجئين. 草案已同关于难民的国际规范、格鲁吉亚法律、国内现有实际情况和国家政策进行了协调统一。
وينبغي الإشارة أيضا إلى أن جورجيا تنكب حاليا على صياغة قانون مكافحة الإرهاب، وهو يمر عبر سلسلة من الإجراءات التي يقتضيها القانون الجورجي. 还应指出,当前正在拟订打击恐怖主义法,并且正在通过格鲁吉亚法律规定的程序。
ووفقا للتشريعات الجورجية، إن أي استثمار يجري في إقليم أبخازيا، بجورجيا، لا يستند إلى أي أساس شرعي ويكون مبدئيا باطلا ولاغيا. 根据格鲁吉亚法律,在格鲁吉亚阿布哈兹境内的任何投资均无合法依据,在先即属无效。
١٠-١٣ وتوضح الدولة الطرف أن القضايا الجنائية الخطيرة، التي يمكن فرض عقوبة اﻹعدام فيها، تقوم بمحاكمتها المحكمة العليا بموجب التشريع الجورجي. 13 缔约国解释说,可以判处死刑的严重刑事案,根据格鲁吉亚法律,是由最高法院来判决。
١٠-١٣ وتوضح الدولة الطرف أن القضايا الجنائية الخطيرة، التي يمكن فرض عقوبة اﻹعدام فيها، تقوم بمحاكمتها المحكمة العليا بموجب التشريع الجورجي. 13 缔约国解释说,可以判处死刑的严重刑事案,根据格鲁吉亚法律,是由最高法院来判决。
وهذه الإجراءات لا تنتهك التشريعات الجورجية والروسية فحسب، ولكنها تنتهك أيضا القرارات العديدة لاجتماعات القمة لرؤساء رابطة الدول المستقلة. 这些行动不仅违反了格鲁吉亚法律和俄罗斯法律,还违反了独立国家联合体首脑会议的许多决定。
وحالما يقبل الجانب الأبخازي المبادئ الأساسية للاقتراحات التي قدمت مؤخرا، سنتمكن من المضي قدما في إجراء التغييرات اللازمة على قانون جورجيا. 一旦阿布哈兹方接受了最近提案的基本原则,我们就可以着手对格鲁吉亚法律进行必要的修改。
إلا أن جورجيا تعتقد أن التشريعات الجورجية الحالية تنص على حظر شامل لجميع أشكال العقوبة البدنية، بما فيها العقوبة الموجهة ضد الأطفال. 但格鲁吉亚认为,现行格鲁吉亚法律已经规定全面禁止一切形式的体罚,包括对儿童的体罚。