٦- تقرر أن ترجو من السيدة لوسي غوانميزيا إعداد ورقة عمل مفصلة عن قضاء اﻷحداث، دون أن تترتب عليها آثار مالية، لتقديمها إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين؛ 决定请露西·关梅西亚女士在不涉及经费问题的情况下编写一份关于少年司法审判问题的详细的工作文件提交小组委员会第五十届会议;
وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد السيدة أتاه، والسيدة دايس، والسيد دياس أوريبي، والسيد إيدي، والسيد فيكس ساموديو، والسيد غيسه، والسيدة غوانميزيا، والسيد جوانيه. 阿塔赫女士、泽斯女士、迪亚斯·乌里韦先生、艾德先生、菲克斯·萨穆迪奥先生、吉塞先生、关梅西亚女士和儒瓦内先生随后加入为提案人。
٢٣- وكررت السيدة غوانميزيا التوصيات الواردة في الصكوك الدولية ذات الصلة، وبشكل خاص قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية الدنيا ﻹدارة شؤون قضاء اﻷحداث ) " قواعد بكين " (. 关梅西亚女士重申有关国际文书中所载的建议,特别是《联合国少年司法罪低限度标准规则》( " 北京规则 " )中的建议。
٩٢- وأدلى ببيانات فيما يتعلق بمشروع القرار السيد ألفونسو مارتينيز، والسيد فان غوشيانغ، والسيد غيسه، والسيدة غوانميزيا، والسيد جوانيه، والسيد لندغرين ألفيس، والسيدة بالي، والسيد بارك، والسيد فايسبروت، والسيد ييمر. 阿方索·马丁内斯先生、范国祥先生、吉塞先生、关梅西亚女士、儒瓦内先生、林德格伦·阿尔维斯先生、帕利女士、朴双龙先生、魏斯布罗德先生和伊默尔先生就决议草案发了言。
واقترح أن تتصل السيدة غوانميزيا بهاتين الهيئتين وبلجنة حقوق الطفل، من خﻻل اﻷمانة، للتشاور والتنسيق، كما اقترح أن يكون جرد ﻷنشطة هيئات اﻷمم المتحدة في هذا الميدان مجال تركيز ورقة العمل لدورة الفريق العامل المقبلة. 他建议关梅西亚女士通过秘书处与这些机关和儿童权利委员会联系,以便进行磋商和协调,并建议对联合国各机构这一方面的档案的清点应该成为工作组下一届会议工作文件的焦点。
٤٢١- وأدلى ببيان يتصل بمشروع القرار كل من السيدة أتاه، والسيد تشيرنيشنكو والسيدة دايس والسيد دياس أوريبي والسيد الحجة والسيد غيسه والسيدة غوانميزيا والسيد جوانيه والسيد لندغرين ألفيس والسيدة ورزازي. 就该决议草案作出发言的有:阿塔赫女士、切尔尼琴科先生、泽斯女士、迪亚斯·乌里韦先生、埃尔-哈吉先生、吉塞先生、关梅西亚女士、儒瓦内先生、林德格伦·阿尔维斯先生和瓦尔扎齐女士。