تضمن اللجنة لكل مشتكٍ أو مُبلِّغ، سرّية وخصوصية شكواه، كما تضمن له الحماية والحصانة بوجه أي مساءلة 委员会确保所有投诉人和检举人的保密和隐私权,并提供保护和豁免。
فهناك دول أطراف لم تضع تدابير حماية شاملة للمبلِّغين، وإن كانت هناك تشريعات قيد النظر في عدة ولايات قضائية. 一些缔约国没有制定保护检举人的全面措施,但一些法域在审议立法。
فهناك دول أطراف لم تضع تدابير شاملة لحماية المبلِّغين، وإنْ كان بعضها ينتظر حالياً سنَّ تشريعات في هذا الشأن. 一些缔约国没有制定保护检举人的全面措施,但一些国家在审议立法。
وصدرت توصية بضمان إرساء قواعد محدَّدة لحماية المبلّغين في قوانين العمل والقوانين الإدارية. 为此提出了一项建议,希望确保在劳动法和行政法中颁布关于保护检举人的具体规则。
وقد طُرحت توصية بإرساء قواعد محددة في قوانين العمل والقوانين الإدارية تكفل حماية المبلغين. 为此提出了一项建议,希望确保在劳动法和行政法中颁布关于保护检举人的具体规则。
51- وفي معالجة مسائل الشكاوى والتفتيش والعقوبات، جرت مناقشة حول ضرورة حماية المبلِّغين والمخبرين أيضاً الذين يفضحون المخالفات. 在谈到投诉、检查和处罚时,会上就保护举报人包括检举人的必要性进行了讨论。
فهناك دول أطراف لم تضع تدابير حماية شاملة وإن كان بعضها ينظر حاليا في سن تشريعات في هذا الشأن. 一些缔约国没有制定保护检举人的全面措施,尽管一些国家的立法正在审议中。