وﻻ يمكن قط لمحام أن يكون متأكداً مما إذا كانت هذه العادة تستوفي الشروط ﻷن تصبح قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي. 一位律师绝不可能知道这种习俗是否已经达到了成为国际法的一项专横的标准的条件。
بيد أنه كان هناك ميل إلى الانفرادية وإلى اللجوء إلى فرض قواعد اعتباطية، وإلى الاعتماد على القوة العسكرية بدلا من الأمن الجماعي. 然而,存在着一种单边主义、专横的强加命令以及依赖军事力量而不是集体安全的倾向。
وبصفة عامة، اقتصرت إتاحة الوصول إلى اﻷسواق على اﻻلتزامات اﻷفقية بشأن الحركة المؤقتة للموظفين اﻹداريين والمتخصصين فيما يتعلق بالوجود التجاري. 大致上说,开放市场准入一向限于对与商业存在有关的管理人员和专家的暂时性流动的横的承诺。
وترى اللجنة، في القضية الراهنة، وبعد النظر في قرار المحكمة العليا، أن القرار لا يشكل، بكل وضوح، قراراً تعسفياً أو قراراً خالياً من أي أساس من الصحة. 在本案中,委员会在审议了最高法院的裁决后认为,这项裁决并不是专横的和没有根据的。
ويمكن العمل بهذا الترتيب في اتجاه رأسي، فيما يتعلق بفرادى بعثات حفظ السلام، واتجاه أفقي، فيما يتعلق بالمسائل العامة المتعلقة بحفظ السلام. 这种安排可以在纵横两个方面开展活动,纵的涉及每个维持和平特派团,横的涉及维持和平的交叉问题。
فهي لا تنبثق عن إيمان صادق من الولايات المتحدة بأن إريتريا ضالعة فعلاً في أعمال إرهابية غاشمة ضد جيرانها أو في زعزعة استقرارهم. 这些措施的采取并不是因为美国真的相信厄立特里亚确实从事蛮横的恐怖行径或破坏邻国稳定的行为。
وقال إن البعثة الكوبية ترفض مرة أخرى الموقف غير المبرر والتعسفي الذي تتخذه سلطات البلد المضيف وبعثة الوﻻيات المتحدة إزاء الطلبات الكوبية للحصول على تصاريح السفر. 古巴代表团再次斥责东道国当局和美国代表团对古巴提出的旅行 核准书申请采取无理专横的态度。
ولم ترفض ميانمار بعد إمكانية قيام مقرر خاص بزيارتها، كما أنه من قبيل اﻻعتداد بالنفس الرد على الحكم المسبق على أعمال حكومتها بكل جفاء. 缅甸未拒绝特别报告员的可能访问。 因而预先对政府行为作出判断是专横的,也是完全不能够接受的。