أو عندما يتعذّر على الضحية المحتملة أن تتحقق من أن الأشخاص المستشهد بهم يؤيدون الصفقة حقا؛ 潜在受害者无法核实欺诈者提到的内容对交易具有真正的支持作用:
وريثما يعلم التاجر بأن السداد قد رُفض، ربما تكون البضاعة قد شُحنت واستلمها المحتال وتصرف فيها. 等到商家知道付款被拒收时,货物可能已经发货、欺诈者已经收到并处置货物。
ويقوم المحتال بعدئذ باستخدام الترويسة المطبوعة على ذلك الورق في انتحال شخصية الكيان أو إضفاء مصداقية على مخططه. 欺诈者然后使用该实体的印有抬头的信笺假冒该实体或为其计划提供可信性。
16- وسلَّط الاجتماعُ الضوءَ على الحاجة إلى إتاحة فرص منتظمة لاجتماع المعنيين بمكافحة الاحتيال التجاري سوياً قصد تبادل المعلومات. 会议强调需要定期有机会共聚一堂,在从事打击商业欺诈者之间交流信息。
يتطلب ارتكاب عملية الاحتيال التجاري قيام المحتال بجمع معلومات من أجل إعداد خطة الاحتيال ومن أجل تحديد الضحايا المحتملين. 进行商业欺诈要求欺诈者收集信息,以便设计欺诈布局并确定潜在的受害者。
● قد يقدم الطلب للحصول على معلومات ليس من عادة الكيان أو الشخص المعني أن يقدمها إلى أفراد في منصب المحتال. 请求提供的信息可能是实体或个人一般不向处于欺诈者位置的个人提供的信息。
وقد يكون هذا الهيكل التسويقي المتعدد الطبقات أمرا مشروعا، ولكن المحتالين يستخدمون ترتيبات من هذا القبيل أيضا لتيسير الاحتيال. 这种多级营销结构可能是合法的,但是,欺诈者也会利用这种安排为欺诈提供方便。
أما في المخططات الاحتيالية النمطية فليس من المرجّح أن يشغل المحتال نفسه بحقائق الصفقة في سعيه إلى إيجاد ضحية محتملة. 然而,在典型的欺诈中,欺诈者在寻找潜在的受害者下手时不可能关心交易现实。
كما قد يستخدم المحتالون إجراءات الإعسار لإخفاء إحالة الموجودات بصورة غير سليمة أو لتقديم مطالبات كاذبة أو بيعها. 欺诈者也可以利用破产过程来隐藏以不正当方式转移资产或者提交和出售谎报债权申请。
وينبغي دراسة وتوضيح ما يقع على عاتق الأطراف المشاركة في أنشطة تجارية عادية مع محتالين من التزامات بشأن كشف ومنع الاحتيال. 应研究和澄清在正常商业活动中与欺诈者交往的当事人的义务,以发现和防止欺诈。