والتنسيق والتعاون مع الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي وغيره من الجهات الفاعلة التابعة للاتحاد الأوروبي، وبقية المجتمع الدولي متطوران جدا. 部队与欧洲联盟特别代表、欧盟其他行动者以及国际社会建立了良好的协调与合作。
وينبغي للممثلين الخاصين للاتحاد الأوروبي أن يستشهدوا أيضاً بالصكوك والمعايير المتعلقة بالأطفال والنزاع المسلح كجزء من دعوتهم الاستباقية. 欧洲联盟特别代表还应将有关儿童和武装冲突问题的各项文书和标准作为积极宣传的一部分。
ويعمل مكتبي بشكل وثيق مع مكتب الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي على إيجاد أوجه التآزر حيثما كان ذلك ممكنا، وفقا لولاية كل منا. 我的办公室和欧洲联盟特别代表办公室密切合作,按照各自的任务,尽可能协调一致。
واصل الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، بالتعاون والتنسيق الوثيقين مع الاتحاد الأوروبي، أعماله الرامية إلى تيسير الجهود التي تبذلها البوسنة والهرسك للوفاء بمتطلبات عضوية الاتحاد الأوروبي. 欧洲联盟特别代表经与欧盟大家庭密切合作和协调,继续努力推动波黑达到加入欧盟的要求。
وأود في هذا السياق أن أعرب عن تقديري خصوصا لكبير الممثلين المدنيين لمنظمة حلف شمال الأطلسي والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي لما بذلاه من وثيق التعاون مع ممثلي الخاص وفريق معاونيه. 我尤其要感谢北约高级文职代表和欧洲联盟特别代表与我的特别代表及其团队的密切合作。
ونتيجة لفصل منصب الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي عن مكتب الممثل السامي، انتقل إلى مكتب الممثل الخاص 26 موظفا من الكوادر القيّمة للغاية. 由于欧洲联盟特别代表同高级代表办事处脱钩,26名很有价值的工作人员已转给欧洲联盟特别代表办事处。
ونتيجة لفصل منصب الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي عن مكتب الممثل السامي، انتقل إلى مكتب الممثل الخاص 26 موظفا من الكوادر القيّمة للغاية. 由于欧洲联盟特别代表同高级代表办事处脱钩,26名很有价值的工作人员已转给欧洲联盟特别代表办事处。
ومن ثم يعقد الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، السفير هيكي تالفيتي، حاليا في اجتماعات مع جميع العناصر الفاعلة الرئيسية في تبيليسي لمناقشة المرحلة الوشيكة في جورجيا. 欧洲联盟特别代表黑基·塔尔维蒂埃大使正在第比利斯同各主要行为者会谈,商讨格鲁吉亚的近期路线。
1-1 تمارس بعثة السياسة الأوروبية للأمن والدفاع (بعثة السياسة)، تحت إدارة الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، صلاحياتها المحددة في المادة 2-3 من المرفق التاسع من هذه التسوية. 1 欧洲安全和防卫政策特派团在欧洲联盟特别代表指导下行使《解决方案》附件九第2.3条所述各项权力。